Bài viết: 769 



Nước Mắt Vẫn Nhớ Anh
Trình bày: Tôn Thịnh Hy
Someday Or One Day (Muốn Gặp Anh) Movie OST
Someday Or One Day (Tên tiếng Việt: Muốn Gặp Anh) là một bộ phim truyền hình Đài Loan từng làm mưa làm gió khắp Châu Á năm 2019, một bộ phim có nội dung về câu chuyện tình yêu vượt không gian và thời gian, đã từng làm rất nhiều người xem cảm thấy bồi hồi, xúc động, có phần tiếc nuối và buồn bã, bộ phim này bây giờ đã trở lại với công chúng với bản Movie có thời lượng 107 phút đã chiếu ở các rạp vào ngày 10/2/2023, hiện tại bộ phim này vẫn còn đang chiếu nên ai xem bản truyền hình rồi thì cũng hãy đi xem bản điện ảnh của phim luôn để nhận xét xem bản điện ảnh này như thế nào so với bản truyền hình năm 2019 nhé!
Trans: Mai Anh
"Em nhắm mắt lại, anh liền xuất hiện
Em cần tình yêu của anh ở lại thế giới của em
Tất cả đều chỉ là ảo giác
Tỉnh lại, anh đã không còn bên em.."
"Nước Mắt Vẫn Nhớ Anh" là bài hát xuất hiện trong Movie "Muốn Gặp Anh" mình đã giới thiệu một chút ở phần trên, bài này có giai điệu trầm lắng, dịu êm, da diết, làm trái tim mình thổn thức, bồi hồi và cũng có gì đó man mác buồn len lỏi ở đáy lòng, lời bài hát là nỗi khắc khoải nhớ mong, cũng thể hiện được sự đau lòng của người trong bài ấy, nghe và cả đọc lời dịch khiến rất nhiều người đã không kìm được nước mắt nhất là khi nó hiện lên trong phim lúc đang ở rạp xem ấy, mọi người cùng nghe và cảm nhận bài hát lẫn xem phim sẽ thấy cảm xúc dâng trào hơn nhiều đó, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ nè!
Lời bài hát:
能不能走出这照片,
对我说久等了抱歉,
空荡的房间却塞不下思念,
对空气诉说了一切,
拼凑着两个人的地点,
我记得你每张笑脸,
和你看日出日落一起做的梦,
谁忘了说要记得我,
I close my eyes你就会出现,
I need your love留在我世界,
一切是不是错觉,
醒来你还在我身边,
又这样回到了原点,
明明就在眼前却是不同世界,
怀疑记忆不够清晰,
双手究竟有没有紧握过,
没你的日出日落,
是我我忘了说要记得我,
I close my eyes你就会出现,
I need your love留在我世界,
一切都只是错觉,
醒来你不在我身边,
继续走不停留,
属于我们的时间,
还要几次的擦肩错过,
多少的懊悔还等着,
I close my eyes感觉你不远,
I need you now奢侈的许愿,
眼泪记得你一切,
瞬间停在永远.
Pinyin:
Néng bùnéng zǒuchū zhè zhàopìan,
Dùi wǒ shuō jiǔ děngle bàoqìan,
Kōng dàng de fángjiān què sāi bùxìa sīnìan,
Dùi kōngqì sùshuōle yīqiè,
Pīn còu zháo liǎng gèrén dì dìdiǎn,
Wǒ jìdé nǐ měi zhāng xìaoliǎn,
Hé nǐ kàn rì chū rìluò yīqǐ zuò de mèng,
Shéi wàngle shuō yào jìdé wǒ,
I close my eyes nǐ jìu hùi chūxìan,
I need your love líu zài wǒ shìjiè,
Yīqiè shì bùshì cuòjué,
Xǐng lái nǐ hái zài wǒ shēnbiān,
Yòu zhèyàng húi dàole yúandiǎn,
Míngmíng jìu zài yǎnqían què shì bùtóng shìjiè,
Húaiyí jìyì bùgòu qīngxī,
Shuāngshǒu jìujìng yǒu méiyǒu jǐn wòguò,
Méi nǐ de rì chū rìluò,
Shì wǒ wǒ wàngle shuō yào jìdé wǒ,
I close my eyes nǐ jìu hùi chūxìan,
I need your love líu zài wǒ shìjiè,
Yīqiè dōu zhǐshì cuòjué,
Xǐng lái nǐ bùzài wǒ shēnbiān,
Jìxù zǒu bù tínglíu,
Shǔyú wǒmen de shíjiān,
Hái yào jǐ cì de cā jiān cuòguò,
Duōshǎo de àohuǐ hái děngzhe,
I close my eyes gǎnjué nǐ bù yuǎn,
I need you now shēchǐ de xǔyùan,
Yǎnlèi jìdé nǐ yīqiè,
Shùnjiān tíng zài yǒngyuǎn.
Vietsub:
Anh có thể bước ra
Khỏi bức ảnh này không?
Rồi nói với em rằng:
"Xin lỗi, đã để em đợi lâu rồi."
Căn phòng trống vắng lại
Không chứa được hết nỗi nhớ thương
Trút hết tâm sự với không khí
Ghép nối địa điểm của hai người
Em vẫn nhớ mỗi một nụ cười của anh
Cùng anh ngắm bình minh và hoàng hôn
Cùng nhau mơ một giấc mộng
Là ai đã quên mất nói..
"Phải nhớ được em."
Em nhắm mắt lại
Anh liền xuất hiện
Em cần tình yêu của anh
Ở lại thế giới của em
Tất cả có phải là ảo giác?
Tỉnh dậy, anh vẫn ở bên em
Lại như vậy quay trở về điểm xuất phát
Rõ ràng gần ngay trước mắt
Nhưng lại không cùng một thế giới
Nghi ngờ ký ức không đủ rõ ràng
Rốt cuộc hai tay có từng giữ
Chặt lấy được hay không?
Bình minh hoàng hôn đều không có anh
Là em, là em quên mất nói với anh
"Phải nhớ được em."
Em nhắm mắt lại
Anh liền xuất hiện
Em cần tình yêu của anh
Ở lại thế giới của em
Tất cả đều chỉ là ảo giác
Tỉnh lại, anh đã không còn bên em
Cứ tiếp tục bước đi không dừng lại
Thời gian thuộc về đôi ta
Cần mất bao nhiêu lần
Lướt qua nhau nữa
Biết bao hối hận vẫn đang đợi chờ
Em nhắm mắt lại
Cảm thấy anh đang ở rất gần
"Lúc này, em đang cần anh lắm!"
Điều ước này mới xa xỉ biết mấy
Nước mắt nhớ được
Hết mọi thứ về anh
Khoảnh khắc ấy dừng lại ở mãi mãi.
Trình bày: Tôn Thịnh Hy
Someday Or One Day (Muốn Gặp Anh) Movie OST
Someday Or One Day (Tên tiếng Việt: Muốn Gặp Anh) là một bộ phim truyền hình Đài Loan từng làm mưa làm gió khắp Châu Á năm 2019, một bộ phim có nội dung về câu chuyện tình yêu vượt không gian và thời gian, đã từng làm rất nhiều người xem cảm thấy bồi hồi, xúc động, có phần tiếc nuối và buồn bã, bộ phim này bây giờ đã trở lại với công chúng với bản Movie có thời lượng 107 phút đã chiếu ở các rạp vào ngày 10/2/2023, hiện tại bộ phim này vẫn còn đang chiếu nên ai xem bản truyền hình rồi thì cũng hãy đi xem bản điện ảnh của phim luôn để nhận xét xem bản điện ảnh này như thế nào so với bản truyền hình năm 2019 nhé!
Trans: Mai Anh
"Em nhắm mắt lại, anh liền xuất hiện
Em cần tình yêu của anh ở lại thế giới của em
Tất cả đều chỉ là ảo giác
Tỉnh lại, anh đã không còn bên em.."
"Nước Mắt Vẫn Nhớ Anh" là bài hát xuất hiện trong Movie "Muốn Gặp Anh" mình đã giới thiệu một chút ở phần trên, bài này có giai điệu trầm lắng, dịu êm, da diết, làm trái tim mình thổn thức, bồi hồi và cũng có gì đó man mác buồn len lỏi ở đáy lòng, lời bài hát là nỗi khắc khoải nhớ mong, cũng thể hiện được sự đau lòng của người trong bài ấy, nghe và cả đọc lời dịch khiến rất nhiều người đã không kìm được nước mắt nhất là khi nó hiện lên trong phim lúc đang ở rạp xem ấy, mọi người cùng nghe và cảm nhận bài hát lẫn xem phim sẽ thấy cảm xúc dâng trào hơn nhiều đó, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ nè!
Lời bài hát:
能不能走出这照片,
对我说久等了抱歉,
空荡的房间却塞不下思念,
对空气诉说了一切,
拼凑着两个人的地点,
我记得你每张笑脸,
和你看日出日落一起做的梦,
谁忘了说要记得我,
I close my eyes你就会出现,
I need your love留在我世界,
一切是不是错觉,
醒来你还在我身边,
又这样回到了原点,
明明就在眼前却是不同世界,
怀疑记忆不够清晰,
双手究竟有没有紧握过,
没你的日出日落,
是我我忘了说要记得我,
I close my eyes你就会出现,
I need your love留在我世界,
一切都只是错觉,
醒来你不在我身边,
继续走不停留,
属于我们的时间,
还要几次的擦肩错过,
多少的懊悔还等着,
I close my eyes感觉你不远,
I need you now奢侈的许愿,
眼泪记得你一切,
瞬间停在永远.
Pinyin:
Néng bùnéng zǒuchū zhè zhàopìan,
Dùi wǒ shuō jiǔ děngle bàoqìan,
Kōng dàng de fángjiān què sāi bùxìa sīnìan,
Dùi kōngqì sùshuōle yīqiè,
Pīn còu zháo liǎng gèrén dì dìdiǎn,
Wǒ jìdé nǐ měi zhāng xìaoliǎn,
Hé nǐ kàn rì chū rìluò yīqǐ zuò de mèng,
Shéi wàngle shuō yào jìdé wǒ,
I close my eyes nǐ jìu hùi chūxìan,
I need your love líu zài wǒ shìjiè,
Yīqiè shì bùshì cuòjué,
Xǐng lái nǐ hái zài wǒ shēnbiān,
Yòu zhèyàng húi dàole yúandiǎn,
Míngmíng jìu zài yǎnqían què shì bùtóng shìjiè,
Húaiyí jìyì bùgòu qīngxī,
Shuāngshǒu jìujìng yǒu méiyǒu jǐn wòguò,
Méi nǐ de rì chū rìluò,
Shì wǒ wǒ wàngle shuō yào jìdé wǒ,
I close my eyes nǐ jìu hùi chūxìan,
I need your love líu zài wǒ shìjiè,
Yīqiè dōu zhǐshì cuòjué,
Xǐng lái nǐ bùzài wǒ shēnbiān,
Jìxù zǒu bù tínglíu,
Shǔyú wǒmen de shíjiān,
Hái yào jǐ cì de cā jiān cuòguò,
Duōshǎo de àohuǐ hái děngzhe,
I close my eyes gǎnjué nǐ bù yuǎn,
I need you now shēchǐ de xǔyùan,
Yǎnlèi jìdé nǐ yīqiè,
Shùnjiān tíng zài yǒngyuǎn.
Vietsub:
Anh có thể bước ra
Khỏi bức ảnh này không?
Rồi nói với em rằng:
"Xin lỗi, đã để em đợi lâu rồi."
Căn phòng trống vắng lại
Không chứa được hết nỗi nhớ thương
Trút hết tâm sự với không khí
Ghép nối địa điểm của hai người
Em vẫn nhớ mỗi một nụ cười của anh
Cùng anh ngắm bình minh và hoàng hôn
Cùng nhau mơ một giấc mộng
Là ai đã quên mất nói..
"Phải nhớ được em."
Em nhắm mắt lại
Anh liền xuất hiện
Em cần tình yêu của anh
Ở lại thế giới của em
Tất cả có phải là ảo giác?
Tỉnh dậy, anh vẫn ở bên em
Lại như vậy quay trở về điểm xuất phát
Rõ ràng gần ngay trước mắt
Nhưng lại không cùng một thế giới
Nghi ngờ ký ức không đủ rõ ràng
Rốt cuộc hai tay có từng giữ
Chặt lấy được hay không?
Bình minh hoàng hôn đều không có anh
Là em, là em quên mất nói với anh
"Phải nhớ được em."
Em nhắm mắt lại
Anh liền xuất hiện
Em cần tình yêu của anh
Ở lại thế giới của em
Tất cả đều chỉ là ảo giác
Tỉnh lại, anh đã không còn bên em
Cứ tiếp tục bước đi không dừng lại
Thời gian thuộc về đôi ta
Cần mất bao nhiêu lần
Lướt qua nhau nữa
Biết bao hối hận vẫn đang đợi chờ
Em nhắm mắt lại
Cảm thấy anh đang ở rất gần
"Lúc này, em đang cần anh lắm!"
Điều ước này mới xa xỉ biết mấy
Nước mắt nhớ được
Hết mọi thứ về anh
Khoảnh khắc ấy dừng lại ở mãi mãi.