Bài viết: 846 



[COLOR=rgb(0, 179, 0) ]NGUYỆT LÃO CỘT TƠ HỒNG[/COLOR]
Sáng tác: Dịch Hợp Quang Niên
Trình bày: Mao Tỉnh Đồng
* * *
我拜托月老为我牵一根红线
Phiên âm: Wǒ bàituō yuè lǎo wèi wǒ qiān yī gēn hóngxìan
Phiên âm: Wǒ bàituō yuè lǎo wèi wǒ qiān yī gēn hóngxìan
Sáng tác: Dịch Hợp Quang Niên
Trình bày: Mao Tỉnh Đồng
* * *
Nam nữ trong nhân gian, chỉ cần một sợi chỉ hồng của "ông Tơ bà Nguyệt" thắt vào chân thì cho dù ở bất cứ nơi đâu, bất cứ địa vị cao thấp cũng sẽ đúng thời gian mà gặp nhau, kết duyên làm vợ chồng, cùng dắt tay nhau đi qua quãng đời còn lại. Vậy "ông Tơ bà Nguyệt" là ai? "Ông Tơ bà Nguyệt" gọi tắt là "Nguyệt lão" hoặc là "ông già ngồi dưới trăng". "Ông Tơ bà Nguyệt" là nhân vật nổi tiếng thời cổ đại của Trung Hoa, là thần nắm giữ việc mai mối hôn nhân trong thần thoại Trung Quốc, là "bà mối" trong thiên hạ, chủ trì nhân duyên của cả nam và nữ.
* Lời bài hát
我去庙里
Wǒ qù mìao lǐ
Tôi đến trong miếu
求一支签
Qíu yī zhī qiān
Xin một quẻ xăm
小和尚说我三生无缘哎呀
Xiǎo hé·shang shuō wǒ sānshēng wúyúan āiyā
Tiểu hòa thượng nói toi ba đời vô duyên vô phận ai za
扔掉重来哼
Rēng dìao zhòng lái hēng
Vứt đi làm lại
换成上上签
Hùan chéng shàngshàng qiān
Đổi thành xăm thượng thượng
命运掌握在我手里面
Mìngyùn zhǎngwò zài wǒ shǒu lǐmìan
Vận mệnh nằm trong lòng tay tôi
我拜托月老为我牵一根红线
Wǒ bàituō yuèlǎo wèi wǒ qiān yī gēn hóng xìan
Tôi xin Nguyệt Lão cột cho tôi một sợi dây hồng
月老用的劣质线每次差一点
Yuèlǎo yòng de lièzhì xìan měi cì chà yī diǎn
Nguyệt Lão dùng dây kém chất lượng lần nào cũng còn thiếu xíu
换成电线助我一世情缘
Hùan chéng dìanxìan zhù wǒ yīshì qíng yúan
Đổi thành dây diện giúp tôi nên tình duyên trọn đời
来电难断只羡鸳鸯不羡仙
Láidìan nán dùan zhǐ xìan yuānyāng bù xìan xiān
Điện thế khó ngắt ngưỡng mộ uyên ương không ngưỡng mộ tiên
我拜托月老为我牵一根红线
Wǒ bàituō yuèlǎo wèi wǒ qiān yī gēn hóng xìan
Tôi xin Nguyệt Lão cột cho tôi sợi dây hồng
怪我腿粗红线短隔三差五断
Gùai wǒ tuǐ cū hóng xìan duǎn gésānchàwǔ dùan
Trách tôi chân to dây hồng ngắn thường hay đứt mãi thôi
我要坚持不懈为爱改变
Wǒ yào jiānchí bùxiè wèi ài gǎibìan
Tôi phải bền bỉ kiên cường thay đổi vì tình yêu
一世姻缘只羡鸳鸯不羡仙
Yīshì yīnyúan zhǐ xìan yuānyāng bù xìan xiān
Một kiếp nhân duyên ngưỡng mộ uyên ương không ngưỡng mộ tiên
我去庙里
Wǒ qù mìao lǐ
Tôi đến trong miếu
求一支签
Qíu yī zhī qiān
Xin một quẻ xăm
小和尚说我三生无缘哎呀
Xiǎo hé·shang shuō wǒ sānshēng wúyúan āiyā
Tiểu hòa thượng nói toi ba đời vô duyên vô phận ai za
扔掉重来哼
Rēng dìao zhòng lái hēng
Vứt đi làm lại
换成上上签
Hùan chéng shàngshàng qiān
Đổi thành xăm thượng thượng
命运掌握在我手里面
Mìngyùn zhǎngwò zài wǒ shǒu lǐmìan
Vận mệnh nằm trong lòng tay tôi
我拜托月老为我牵一根红线
Wǒ bàituō yuèlǎo wèi wǒ qiān yī gēn hóng xìan
Tôi xin Nguyệt Lão cột cho tôi một sợi dây hồng
月老用的劣质线每次差一点
Yuèlǎo yòng de lièzhì xìan měi cì chà yī diǎn
Nguyệt Lão dùng dây kém chất lượng lần nào cũng còn thiếu xíu
换成电线助我一世情缘
Hùan chéng dìanxìan zhù wǒ yīshì qíng yúan
Đổi thành dây diện giúp tôi nên tình duyên trọn đời
来电难断只羡鸳鸯不羡仙
Láidìan nán dùan zhǐ xìan yuānyāng bù xìan xiān
Điện thế khó ngắt ngưỡng mộ uyên ương không ngưỡng mộ tiên
我拜托月老为我牵一根红线
Wǒ bàituō yuèlǎo wèi wǒ qiān yī gēn hóng xìan
Tôi xin Nguyệt Lão cột cho tôi sợi dây hồng
怪我腿粗红线短隔三差五断
Gùai wǒ tuǐ cū hóng xìan duǎn gésānchàwǔ dùan
Trách tôi chân to dây hồng ngắn thường hay đứt mãi thôi
我要坚持不懈为爱改变
Wǒ yào jiānchí bùxiè wèi ài gǎibìan
Tôi phải bền bỉ kiên cường thay đổi vì tình yêu
一世姻缘只羡鸳鸯不羡仙
Yīshì yīnyúan zhǐ xìan yuānyāng bù xìan xiān
Một kiếp nhân duyên ngưỡng mộ uyên ương không ngưỡng mộ tiên
我拜托月老为我牵一根红线
Wǒ bàituō yuèlǎo wèi wǒ qiān yī gēn hóng xìan
Tôi xin Nguyệt Lão cột cho tôi một sợi dây hồng
月老用的劣质线每次差一点
Yuèlǎo yòng de lièzhì xìan měi cì chà yī diǎn
Nguyệt Lão dùng dây kém chất lượng lần nào cũng còn thiếu xíu
换成电线助我一世情缘
Hùan chéng dìanxìan zhù wǒ yīshì qíng yúan
Đổi thành dây diện giúp tôi nên tình duyên trọn đời
来电难断只羡鸳鸯不羡仙
Láidìan nán dùan zhǐ xìan yuānyāng bù xìan xiān
Điện thế khó ngắt ngưỡng mộ uyên ương không ngưỡng mộ tiên
我拜托月老为我牵一根红线
Wǒ bàituō yuèlǎo wèi wǒ qiān yī gēn hóng xìan
Tôi xin Nguyệt Lão cột cho tôi sợi dây hồng
怪我腿粗红线短隔三差五断
Gùai wǒ tuǐ cū hóng xìan duǎn gésānchàwǔ dùan
Trách tôi chân to dây hồng ngắn thường hay đứt mãi thôi
我要坚持不懈为爱改变
Wǒ yào jiānchí bùxiè wèi ài gǎibìan
Tôi phải bền bỉ kiên cường thay đổi vì tình yêu
一世姻缘只羡鸳鸯不羡仙
Yīshì yīnyúan zhǐ xìan yuānyāng bù xìan xiān
Một kiếp nhân duyên ngưỡng mộ uyên ương không ngưỡng mộ tiên
- Hết -
Chỉnh sửa cuối: