1 người đang xem
Bài viết: 218 Tìm chủ đề
148 40
Người Nói Dối Trước


Ca sĩ: H3R3​


"Người Nói Dối Trước (Liar)" của h3R3 phản ánh nỗi đau và sự hối hận của một người đã làm tổn thương người yêu của mình bằng những lời nói dối và sự phản bội.

Khổ đầu tiên bắt đầu bằng việc người đó vẫn còn cảm nhận được mùi hương quen thuộc của người yêu trong căn phòng, và cố gắng tự an ủi rằng mọi chuyện rồi sẽ ổn. Tuy nhiên, những lời nói dối họ từng thốt ra ám ảnh họ cả trong giấc mơ, khiến họ không thể thực sự quên đi hay buông bỏ. Điệp khúc là một lời thú tội, khi người đó nhận ra rằng những lời hứa hẹn và dối trá họ từng nói đang chiếm lấy toàn bộ cuộc sống của mình.

Trong khổ thứ hai, là lời than thở khi người đó nhận ra lỗi lầm, những lời biện minh vô nghĩa, và sự bất lực khi không thể hàn gắn lại mối quan hệ. Cảm xúc trong đoạn này được đẩy lên cao hơn qua những ký ức về người yêu - chỉ cần nhắc đến giọt nước mắt của người ấy cũng đủ để thể hiện mức độ đau đớn mà cả hai từng trải qua. Hình ảnh phản chiếu trong ánh đèn neon và nét mặt ướt đẫm nước mắt càng làm rõ thêm những cảm xúc day dứt và dằn vặt.

Ở những câu cuối, người đó cố gắng chống chọi với cảm giác tội lỗi, nhưng ngay cả rượu cũng không thể xoa dịu nỗi đau. Điệp khúc được lặp lại, càng nhấn mạnh nỗi đau của người đã nói dối.

Tổng thể, lời bài hát "Người Nói Dối Trước (Liar)" là một hành trình cảm xúc của một người đã phản bội người mình yêu bằng những lời nói dối, và giờ đây phải sống với cảm giác tội lỗi và đau khổ không nguôi, như một sự trừng phạt tinh thần không thể tránh khỏi.


Lời bài hát + lời dịch:

房间里还残留着你的气味

Trong phòng vẫn còn đọng lại mùi hương của em

但慢慢都会be ok

Nhưng dần dần sẽ ổn thôi

骗自己说会be ok

Lừa dối bản thân rằng đều sẽ ổn thôi

你带给我的习惯

Những thói quen em đem lại cho tôi

也没能伴随着你离开

Cũng không thể theo em mà mất đi

但慢慢都会be ok

Nhưng dần dần đều sẽ ổn thôi

骗自己说会be ok

Lừa dối bản thân rằng đều sẽ ổn thôi

Girl

Cô gái

我还欠你一句sorry

Tôi vẫn còn nợ em một lời xin lỗi

遗留下的亏欠还在梦里

Những lỗi lầm còn lại vẫn đang trong giấc mộng

泪水落在你的脸上

Nước mắt em rơi trên khuôn mặt em

让我的敷衍变得透明

Làm sự miễn cưỡng của tôi trở nên rõ ràng hơn

霓虹映射的倒影

Cái bóng mà ánh đèn phản chiếu

你被泪浸湿的侧脸

Em bị nước mắt thấm ướt cả gò má

逐渐占领我的思绪

Dần dần chiếm giữ suy nghĩ của tôi

慢慢分裂破碎在每个角落

Dần tách rời vỡ vụn trong mọi ngóc ngách

对自己说就算了算了但梦还在不断提醒着我

Nói với bản thân bỏ qua tất cả nhưng giấc mộng vẫn đang không ngừng nhắc nhở

那些我曾对你承诺的所有

Hết thảy những điều tôi từng hứa với em

隐藏在黑夜中把我吞没

Giấu trong màn đêm nuốt chửng lấy tôi

苍白的话语刺痛着耳朵

Những lời nói cứng nhắc như kim đâm nhói đôi tai

你说的挽留却不如谎言般生动

Sự níu kéo mà anh nói còn không sinh động bằng những lời nói dối

也许我们在另一个时空

Có lẽ chúng ta ở một khoảng không gian khác

被爱的那个人是我

Người được yêu là em

先说谎的那个人是我

Người nói dối trước cũng là em

你成为我再也好不了的伤疤

Em trở thành một vết sẹo mà tôi không bao giờ khỏi

罪恶感却在无限生长

Tội ác nhưng lại cứ lớn lên một cách vô tận

那些我对你说过的谎话

Những lời nói dối từng nói với em

变成血液在我身体肆意流淌

Trở thành dòng máu tùy ý chảy trong cơ thể tôi

酒精反而让我清醒

Men rượu nhưng lại làm tôi thanh tỉnh

仿佛在我身边的是你

Dường như đang ở bên cạnh tôi là em

我甚至嫉妒你身边的空气

Tôi thậm chí đố kỵ không khí ở xung quanh em

怎么才能让我从这循环抽离

Làm thế nào mới có thể làm tôi thoát ra khỏi vòng tuần hoàn này

你的笑 你的泪 你的气味 你的模样

Nụ cười của em, nước mắt của em, mùi hương của em, hình dáng của em

成为枷锁留在回忆将我捆绑

Trở thành gông xích lưu lại trong hồi ức giam cầm tôi

我说的谎 犯的错 我的懦弱 我的敷衍

Lời nói dối mà tôi nói, lỗi lầm tôi phạm phải, sự yếu đuối của tôi, sự miễn cưỡng của tôi

全都变成烙印刻在我身上

Tất cả đều trở thành dấu vết khác trên người tôi

如果你没放开我的手

Nếu như em không buông đôi tay tôi

如果能够挽回我的错

Nếu như có thể cứu vãn lỗi lầm của tôi

如果你能将时间倒流

Nếu như ta có thể quay ngược thời gian

我们别再遇见了

Chúng ta đừng gặp nhau nữa

EVERY DAY

EVERY NIGHT

I'M FALLING

EVERY DAY

EVERY NIGHT

I'M FALLING

EVERY DAY

EVERY NIGHT

I'M FALLING

EVERY DAY

EVERY NIGHT

I'M FALLING
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back