Welcome! You have been invited by Chiracat to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem
Bài viết: 6269 Tìm chủ đề
900 6
Song: Ngôi nhà hạnh phúc

Trình bày: Đồ Chỉ Oánh

Ngôi nhà hạnh phúc là bài hát mở đầu của bộ phim Này! Đại sự của cậu thật kì diệu do Đồ Chỉ Oánh - nữ chính của bộ phim thể hiện, được viết bằng một ca từ rất đồ họa, thành thị về cuộc sống xô bồ và những đôi vai cọ xát trong khi chờ đợi, được ở trong thế giới nhỏ bé của riêng mình dường như là một loại hạnh phúc được trân trọng.

Giọng hát uyển chuyển và sống động của Đồ Chỉ Oánh đã hát lên sự tự do và niềm vui thuộc về nữ chính. Qua bài hát này, Đồ Chỉ Oánh thể hiện triết lý sống độc đáo của mình, cô không cố tình chạy theo xu hướng mà giữ cho nội tâm mình sự bình yên trong thế giới đầy sóng gió. Đồ Chỉ Oánh hát rất ngọt ngào, bài hát mở đầu đầy hạnh phúc này sẽ đồng hành cùng người xem suốt chặng đường phía trước.


Nội Dung Phim Này! Đại Sự Của Cậu Thật Kỳ Diệu (Này, Có Chuyện Lớn Rồi Đó) : Tình cảm của Hùng Kỳ Kỳ và Lê Nhất Hòa (Ngô Vũ Hằng), trải qua bao lần dang dở bỏ lỡ nhau lại quay về bảo vệ con tim thuở ban đầu. Ứng với câu nói: Ngân hà nóng bỏng, thuở vừa gặp vẫn còn thơ trẻ, người là nhịp tim từng rung động thình thịch, cũng là người lý tưởng nhất nhân gian".​

Lời bài hát:

抱着奶茶外卖 享受沙发的依赖

一天都被安排 一天都不倦怠

工作社交恋爱 暂时都说声拜拜

我的世界精彩 我的精神自在

这世界太奇怪 总会有人不被喜爱

我用我的方式

克服这个吵吵闹闹的时代

Nanananana nanananana

请叫我快乐宅

Nanananana nanananana

别猜我心情好坏

Nanananana nanananana

请叫我快乐宅

Nanananana nanananana

多快乐你不会明白

这世界太无奈 拍拍自己把握现在

我有最佳安排

守护我的小小天地不破坏

Nanananana nanananana

请叫我快乐宅

Nanananana nanananana

别猜我心情好坏

Nanananana nanananana

请叫我快乐宅

Nanananana nanananana

多快乐你不会明白

Nanananana nanananana

请叫我快乐宅

Nanananana nanananana

别猜我心情好坏

Nanananana nanananana

请叫我快乐宅

Nanananana nanananana

多快乐你不会明白

Nanananana nanananana

请叫我快乐宅

Nanananana nanananana

别猜我心情好坏

Nanananana nanananana

请叫我快乐宅

Nanananana nanananana

多快乐你不会明白

Nanananana nanananana

请叫我快乐宅

Nanananana nanananana

别猜我心情好坏

Nanananana nanananana

请叫我快乐宅

Nanananana nanananana

多快乐你不会明白

Vietsub/Lời dịch:

Cầm trà sữa mang đi và tận hưởng sự lệ thuộc vào chiếc ghế sofa

Mỗi ngày đều an bài, ngày nào không mệt

Công việc, xã hội, tình yêu, tạm biệt trong lúc này

Thế giới của tôi thật tuyệt vời, tinh thần tôi thoải mái

Thế giới này thật kỳ lạ, sẽ luôn có những người không được yêu thương

Tôi sử dụng cách của tôi

Vượt qua kỷ nguyên ồn ào này

Nanananana nanananana

Hãy gọi cho tôi ngôi nhà hạnh phúc

Nanananana nanananana

Đừng đoán tâm trạng của tôi tốt hay xấu

Nanananana nanananana

Hãy gọi cho tôi ngôi nhà hạnh phúc

Nanananana nanananana

Bạn sẽ không hiểu hạnh phúc như thế nào

Thế giới quá bất lực để tự vỗ về mình và nắm bắt hiện tại

Tôi có sự sắp xếp tốt nhất

Bảo vệ thế giới nhỏ của tôi khỏi hư hỏng

Nanananana nanananana

Hãy gọi cho tôi ngôi nhà hạnh phúc

Nanananana nanananana

Đừng đoán tâm trạng của tôi tốt hay xấu

Nanananana nanananana

Hãy gọi cho tôi ngôi nhà hạnh phúc

Nanananana nanananana

Bạn sẽ không hiểu hạnh phúc như thế nào

Nanananana nanananana

Hãy gọi cho tôi ngôi nhà hạnh phúc

Nanananana nanananana

Đừng đoán tâm trạng của tôi tốt hay xấu

Nanananana nanananana

Hãy gọi cho tôi ngôi nhà hạnh phúc

Nanananana nanananana

Bạn sẽ không hiểu hạnh phúc như thế nào

Nanananana nanananana

Hãy gọi cho tôi ngôi nhà hạnh phúc

Nanananana nanananana

Đừng đoán tâm trạng của tôi tốt hay xấu

Nanananana nanananana

Hãy gọi cho tôi ngôi nhà hạnh phúc

Nanananana nanananana

Bạn sẽ không hiểu hạnh phúc như thế nào

Nanananana nanananana

Hãy gọi cho tôi ngôi nhà hạnh phúc

Nanananana nanananana

Đừng đoán tâm trạng của tôi tốt hay xấu

Nanananana nanananana

Hãy gọi cho tôi ngôi nhà hạnh phúc

Nanananana nanananana

Bạn sẽ không hiểu hạnh phúc như thế nào
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back