- Xu
- 766,377,083
2149
20
Lời bài hát:
Sao không ôm anh như lần đầu tiên em đến?
Sao không hôn anh như ngày nào còn lưu luyến?
Sao không vui lên như một thời bao thương mến?
Mầu mắt em sao hôm nay muộn phiền?
Ta chia tay nhau khi tình này đang say đắm
Mai em ra đi ngôi nhà này hoang vu lắm
Anh gom cho em hết bao kỷ niệm êm ấm
Mọi thứ nơi đây đều thuộc về em
Ngày xưa cho nhau tình yêu đó, em mong em là tất cả
Và muốn anh luôn bên em không bao giờ lìa xa
Mộng ước ngây ngô lúc ban đâu nay đã xa rồi
Tiễn đưa em về một tình yêu mới
Ngày mai anh không còn em nữa, không cho ai là tất cả
Để nỗi cô đơn theo anh đến một miền trời xa
Để nhắc cho anh biết bao ngày hạnh phúc êm đềm
Nhắc cho anh luôn còn lại một trái tim.. yêu em..
Mai em ra đi em phải thật vui lên nhé
Em không yêu anh đâu cần buồn tênh như thế
Không nên quan tâm đến cuộc đời anh hoang phế
Mình hãy quên đi bao câu hẹn thề
Xem như hai ta không thuộc về nhau em nhé
Khi xưa yêu nhau như một trò chơi thơ bé
Ba năm qua đi lớn khôn rồi đành là thế
Đành rẽ chia hai người về hai lối
Singer: Lê Hiếu
English:
Why don't you hug me like the first day you came?
Why don't you kiss me like we used to?
Why don't you smile like the time we were happy together?
There has sadness in your eyes. Why?
We break up when we're still in love.
This house would be empty after you leave tomorrow
But my heart is full of your sweet memories
Everything here belongs with you.
Those days when we were together, you hoped to be my everything,
Wanted me to be yours, never be apart
Our innocent dreams have gone away
Take you to a brand new love.
From tomorrow, I won't be with you anymore
No one would be my everything
Loneliness is my only partner
It reminds me that my heart is still beating for you.
When you leave tomorrow, you have to be cheer up
Needless to be so sad if you don't love me
You shouldn't care about my incomplete life
Just forget all the vows and promises
Suppose we don't belong to each other
Suppose our love in the past was just a game of kids
3 years have gone and now we've grown up
We should go our own paths.
Chỉnh sửa cuối:

