Bài viết: 846 



NĂM THÁNG
Trình bày: Mao Bất Dịch
年岁
Phiên âm: Nian Sui
* * *
Trình bày: Mao Bất Dịch
年岁
Phiên âm: Nian Sui
* * *
Bao lần mong ngóng đàn chim di cư trở về dõi theo năm tháng. Nhìn về tận cùng thế giới và không bao giờ hối tiếc người chưa bao giờ thay thếMong một ngày nào đó thức dậy và quá khứ sẽ được làm sáng tỏ. Trái tim tôi sẽ thổ lộ với bạn.
* Lời bài hát
日升月落 夏蝉冬雪 更迭存在
别怕命运 百转千回 终会重来
雨漫淹成海 回忆长青苔
思念无埃 万千朝夕里 无改
看多少个春秋来回 守着年岁
悲伤中不停轮回 也不曾离开
远远的存在 爱若明月照山海
用一生 书写等待
盼多少次候鸟迁回 守着年岁
望断天涯终不悔 谁不曾替代
愿有天醒来 往事前尘被解开
心终将为你坦白
多少沿途 看过的花 败了又开
也许离散 伏笔未来 终会流转
泪化作云彩 雨滴落心海
等到云开 天青一色染 将来
与你悠然世外 爱已过 千载
- Hết -