Bài viết: 2088 



My Palace
By CHUU
From the first mini album "Howl"
By CHUU
From the first mini album "Howl"
Track nhạc thứ 3 "My Palace" thể hiện cảm giác phấn khích và khao khát về một mối quan hệ lãng mạn hoặc sự kết nối. Lời bài hát vẽ nên bức tranh về một cung điện huyền ảo, tượng trưng cho trái tim và trí tưởng tượng của nữ ca sĩ. Cung điện đóng vai trò như một không gian ẩn dụ, nơi ca sĩ mời ai đó khám phá thế giới nội tâm và khám phá những cảm xúc sâu sắc nhất của họ.
Trong những câu hát, nữ ca sĩ chào đón một "stranger" và tự miêu tả mình là một nữ hoàng dễ thương, gợi ý rằng họ đang mở lòng với một người mới. Cung điện được miêu tả là một nơi ấm cúng và xinh đẹp, được trang trí bằng gạch màu hồng và những cánh cửa màu phấn. Nó đại diện cho một nơi trú ẩn an toàn và thoải mái, nơi người ca sĩ có thể thể hiện con người thật của mình và dễ bị tổn thương.
Đoạn điệp khúc nhấn mạnh sự phấn khích và mong chờ của ca sĩ khi ai đó bước vào cung điện của mình và trở thành một người đặc biệt trong cuộc đời họ. Họ bày tỏ sự sẵn sàng cởi mở và chia sẻ thế giới tưởng tượng của mình. Cảm xúc của nữ ca sĩ như vỡ òa trong hạnh phúc, ngụ ý rằng họ đã chờ đợi người này bước vào cuộc đời mình từ rất lâu rồi.
Đoạn hậu điệp khúc mang đến cảm giác hồi hộp, phấn khích, cho thấy ca sĩ đang trải qua những cảm xúc mãnh liệt. Câu hát "At this moment, I'm so happy" làm nổi bật niềm vui của họ và gợi ý rằng sự có mặt của người này mang lại cho họ niềm hạnh phúc vô bờ bến.
Đoạn bridge so sánh người đến gần ca sĩ với một hoàng tử quyến rũ, củng cố chủ đề lãng mạn của bài hát. Nữ ca sĩ tự hỏi liệu người này có như tưởng tượng của họ và biến ước mơ của họ thành hiện thực hay không.
Đoạn điệp khúc cuối cùng củng cố ý tưởng tưởng tượng của ca sĩ sẽ trở thành hiện thực. Nó mô tả tình yêu của họ như một màn bắn pháo hoa bùng nổ và mời gọi người đó đến chơi và tận hưởng thế giới độc đáo của họ. Nữ ca sĩ bày tỏ niềm tin ngày càng lớn vào khả năng kết nối và hạnh phúc thực sự với người này.
Nhìn chung, "My Palace" thể hiện niềm khao khát của nữ ca sĩ về một mối quan hệ sâu sắc và ý nghĩa. Cung điện tượng trưng cho thế giới nội tâm của họ, nơi họ có thể là con người thật của mình và chia sẻ những cảm xúc sâu sắc nhất. Bài hát thể hiện sự phấn khích và mong chờ tìm được người hoàn toàn phù hợp với thế giới tưởng tượng của họ.
Lời bài hát (Hangul)
안녕 낯선 이야 나는 이곳에
좀 귀여운 queen 너를 환영해
내가 소개할게 my palace
So, oh-ooh-woah, oh-oh (Oh-ooh-woah, oh-oh)
저 핑크빛 벽돌은 나의 선택
파스텔컬러의 문이 예뻐
멀리서 보여도 알 수 있지
아늑한 나만의 궁전이야
여기 나에게 들어와 봐 your heart
사실은 비밀인데
너를 위해 open
나와 함께 있어
Yeah-ah, yeah-ah, yeah-ah
Welcome to my fantasy
사실 나는 지금 신났어
아니 기다리고 있었어
나의 마음속에 놀러 와줄 사람
Yeah-ah, yeah-ah, yeah-ah
Welcome to my palace, yeah-eh
여기 신기하지 다른 성들이
너무 화려하지 많이 귀엽지
내가 꾸민 거야 나랑 닮았지
So, oh-ooh-woah, oh-oh (Oh-ooh-woah, oh-oh)
저 곰돌이 아저씬 나의 친구
드레스보다는 편한 바지
멀리서 보여도 알 수 있지
소중한 너만의 공주니까
여기 나에게 들어와 봐 your heart
사실은 비밀인데
너를 위해 open
나와 함께 있어
Yeah-ah, yeah-ah, yeah-ah
Welcome to my fantasy
사실 나는 지금 신났어
아니 기다리고 있었어
나의 마음속에 놀러 와줄 사람
Yeah-ah, yeah-ah, yeah-ah
Welcome to my palace, yeah-eh
설렘들이 동동동 둥둥둥 떠다녀
매일 같던 분위기
오늘은 다르지
You feel it like me?
At this moment, I'm so happy
Say, "Yeah-ah, yeah-ah, yeah-ah", ooh
백마 탄 왕자님처럼
나에게 다가온 너인 걸
Oh, can you be my fantasy?
상상하고 꾸며왔던 사랑이
불꽃놀이처럼 잔뜩 터지지
나란 세상에서
같이 놀아볼래?
Yeah-ah, yeah-ah, yeah-ah
Welcome to my fantasy
이제 나는 조금 믿어져
내가 꿈꿔왔던 너라서
나의 마음속에 함께 있을 사람
Yeah-ah, yeah-ah, yeah-ah
Welcome to my palace, yeah-eh
Lời bài hát (Romanized)
Annyeong natseon iya naneun igose
Jom gwiyeoun queen neoreul hwanyeonghae
Naega sogaehalge my palace
So, oh-ooh-woah, oh-oh
Jeo pingkeubit byeokdoreun naui seontaek
Paseutelkeolleoui muni yeppeo
Meolliseo boyeodo al su itji
Aneukan namanui gungjeoniya
Yeogi naege deureowa bwa your heart
Sasireun bimirinde
Neoreul wihae open
Nawa hamkke isseo
Yeah-ah, yeah-ah, yeah-ah
Welcome to my fantasy
Sasil naneun jigeum sinnasseo
Ani gidarigo isseosseo
Naui maeumsoge nolleo wajul saram
Yeah-ah, yeah-ah, yeah-ah
Welcome to my palace
Yeogi singihaji dareun seongdeuri
Neomu hwaryeohaji mani gwiyeopji
Naega kkumin geoya narang dalatji
So, oh-ooh-woah, oh-oh
Jeo gomdori ajeossin naui chingu
Deureseubodaneun pyeonhan baji
Meolliseo boyeodo al su itji
Sojunghan neomanui gongjunikka
Yeogi naege deureowa bwa your heart
Sasireun bimirinde
Neoreul wihae open
Nawa hamkke isseo
Yeah-ah, yeah-ah, yeah-ah
Welcome to my fantasy
Sasil naneun jigeum sinnasseo
Ani gidarigo isseosseo
Naui maeumsoge nolleo wajul saram
Yeah-ah, yeah-ah, yeah-ah
Welcome to my palace
Seollemdeuri dongdongdong dungdungdung tteodanyeo
Maeil gatdeon bunwigi
Oneureun dareuji
You feel it like me?
At this moment, I'm so happy
Say, "Yeah-eh, yeah-eh, yeah-ah", ooh
Baengma tan wangjanimcheoreom
Naege dagaon neoin geol
Oh, can you be my fantasy?
Sangsanghago kkumyeowatdeon sarangi
Bulkkonnoricheoreom jantteuk teojiji
Naran sesangeseo
Gachi norabollae?
Yeah-ah, yeah-ah, yeah-ah
Welcome to my fantasy
Ije naneun jogeum mideojyeo
Naega kkumkkwowatdeon neoraseo
Naui maeumsoge hamkke isseul saram
Yeah-ah, yeah-ah, yeah-ah
Welcome to my palace