Welcome! You have been invited by bachconuong445 to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem
Bài viết: 911 Tìm chủ đề
231 23
My light

By: Yung Kai

Trans by: TRang

"My Light" (我的光) là bài hát do Yung Kai thể hiện, phát hành ngày 27/6/2025, là một bản tình ca nhẹ nhàng và đầy cảm xúc, mở ra với giai điệu guitar mộc mạc, tạo không khí ấm áp và hoài niệm. Giọng hát trầm ấm của Yung Kai hòa quyện với nền nhạc indie-pop, khiến người nghe như được bao bọc trong ánh sáng an lành, đúng như tựa đề "ánh sáng" (light) mà anh ấy thể hiện.

Nếu bạn hâm mộ những bản nhạc nhẹ nhàng có chiều sâu như "Blue" hay "Wildflower" của anh, "My Light" chính là lựa chọn tiếp theo hoàn hảo để khám phá cảm xúc của chính mình.



Lyrics:​


VERSE1:

Rain on sunny skies

Have you found light think i found mine

Might just be someone like you

Will you hold me til moonlight, stare in the sunrise

Could you stay right here with me?

We could watch the clouds or maybe ill just dream alone

CHORUS:

你就像夏天的雨, 轻落却湿透回忆

与你梦中在原地

等着你, 跟你躺在你身边

陪你数着滴滴点

你是我世界的唯一

盯着天的流星

当我看着你the universe is all i see

即使, 我无法牵着你, 星星写我们结局

留住此刻美丽

VERSE 2:

If you're ever lost in dreams

风会把我飘到你身边, 拿我的手跟我一起走

You're the one i want if i'll ever fall in love

好像你给我的感觉全部不同

Would it be so bad for you to do

如果你就说个 "i love you"

给我们的未来画个图

Pinyin - Phiên âm​


VERSE1:

Rain on sunny skies

Have you found light think i found mine

Might just be someone like you

Will you hold me til moonlight, stare in the sunrise

Could you stay right here with me?

We could watch the clouds or maybe ill just dream alone

CHORUS:

Nǐ jìu xìang xìatiān de yǔ, qīng luò què shī tòu húiyì

Yǔ nǐ mèng zhōng zài yúandì

Děng zhe nǐ, gēn nǐ tǎng zài nǐ shēnbiān

Péi nǐ shǔ zhe dī dī diǎn

Nǐ shì wǒ shìjiè de wéiyī

Dīng zhe tiān de líuxīng

Dāng wǒ kàn zhe nǐ, the universe is all I see

Jíshǐ, wǒ wúfǎ qiān zhe nǐ, xīngxing xiě wǒmen jiéjú

Líu zhù cǐkè měilì

VERSE 2:

If you're ever lost in dreams

Fēng hùi bǎ wǒ piāo dào nǐ shēnbiān

Ná wǒ de shǒu gēn wǒ yīqǐ zǒu

You're the one I want if I'll ever fall in love

Hǎoxìang nǐ gěi wǒ de gǎnjué quánbù bùtóng

Would it be so bad for you to do

Rúguǒ nǐ jìu shuō gè "I love you"

Gěi wǒmen de wèilái hùa gè tú

Vietsub:​


VERSE 1:

Mưa rơi giữa trời nắng trong

Em đã tìm thấy ánh sáng chưa? Anh nghĩ anh tìm thấy rồi

Có lẽ chính là người như em..

Em sẽ ôm anh đến lúc trăng lên, rồi cùng ngắm bình minh?

Em có thể ở lại đây không?

Chúng ta có thể ngắm mây trôi.. hoặc có lẽ, anh lại mơ một mình

CHORUS:

Em như cơn mưa mùa hạ, nhẹ rơi mà thấm đẫm ký ức

Trong mơ, anh vẫn ở nơi đó chờ em

Nằm cạnh em, đếm từng giọt ký ức

Em là duy nhất trong thế giới của anh

Nhìn lên bầu trời sao băng vụt qua

Khi anh nhìn em, cả vũ trụ như chỉ còn lại một điều – là em

Dù không thể nắm tay em, thì những vì sao đã viết nên cái kết của đôi mình

Giữ lại khoảnh khắc đẹp đẽ này.. mãi mãi

VERSE 2:

Nếu em lạc trong giấc mơ nào đó

Gió sẽ đưa anh đến bên em, nắm lấy tay anh, mình cùng bước tiếp

Nếu một ngày anh yêu – người đó chắc chắn là em

Vì cảm giác em mang lại khác hẳn tất cả

Liệu có quá khó để em nói một câu

Chỉ cần "em yêu anh" – là đủ để vẽ nên tương lai của đôi ta​
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Nội dung nổi bật

Xu hướng nội dung

Back