

Bài hát: Man's World - Marina
Lời bài hát / Lời dịch
Cheeks are rosy like a Boucher cherub
Gò má hồng hào như tranh vẽ thiên thần Boucher cherub
I'm a strawberry soda
Tôi là một cốc soda dâu
Raise my lashes to heaven
Dâng sự mắng nhiếc của mình lên thiên đường
Stars in my hair running like a waterfall
Những vì tinh tú trên làn tóc tôi đổ xuống như thác nước
Clouds in the whites of our eyes, we saw it all
Mây trong lòng trắng đôi mắt, ta đã nhìn thấy hết
Burnt me at the stake
Thiêu cháy tôi trên cọc
You thought I was a witch, centuries ago
Khi các người nghĩ tôi là phù thủy, từ nhiều thế kỷ trước
Now you just call me a bitch
Giờ các người gọi tôi là một con điếm
Mother nature's dying
Mẹ thiên nhiên đang chết dần
Nobody's keeping score
Nhưng chẳng ai thèm đếm xỉa
I don't wanna live in a man's world anymore
Tôi không muốn sống trong một thế giới của con người nữa
I don't wanna live in a man's world anymore
Tôi không muốn sống trong một thế giới của con người nữa
Anymore
Nữa
Marilyn's bungalow it's number seven
Ngôi nhà của Marilyn Monroe ở số 7
In the pink palace where men made her legend
Ở nơi cung điện màu hồng, họ biến cô trở thành huyền thoại
Owned by a sheik who killed thousands of gay men
Thuộc sở hữu của Hassanal Bolkia, kẻ đã giết hại hàng ngàn người đồng tính
I guess that's why he bought the campest hotel in LA then
Tôi đoán đó là lý do hắn mua khách sạn cắm trại ở LA khi ấy
Mother nature's dying
Mẹ thiên nhiên đang chết dần
Nobody's keeping score
Nhưng chẳng ai thèm đếm xỉa
I don't wanna live in a man's world anymore
Tôi không muốn sống trong một thế giới của con người nữa
I don't wanna live in a man's world anymore
Tôi không muốn sống trong một thế giới của con người nữa
If you have a mother, daughter or a friend
Nếu các người có một người mẹ, con gái hay một người bạn
Maybe it is time, time you comprehend
Có lẽ đó là lúc, lúc các người thấu hiểu
The world that you live in
Thế giới mà các người đang sống
Ain't the same one as them
Chẳng giống như thế giới của họ
So don't punish me for not being a man
Nên đừng trừng phạt tôi vì tôi không phải là đàn ông
Spring appears when the time is right
Mùa xuân xuất hiện khi thời điểm hợp lý
Women are violets coming to light
Phụ nữ như hoa violet bước ra ánh sáng
Don't underestimate the making of life
Đừng xem thường giá trị cuộc sống
The planet has a funny way of stopping a fight
Hành tinh này có cách khôi hài để dừng chiến tranh
Mother nature's dying
Mẹ thiên nhiên đang chết dần
Nobody's keeping score
Nhưng chẳng ai thèm đếm xỉa
I don't wanna live in a man's world anymore
Tôi không muốn sống trong một thế giới của con người nữa
I don't wanna live in a man's world anymore
Tôi không muốn sống trong một thế giới của con người nữa
If you have a mother, daughter or a friend
Nếu các người có một người mẹ, con gái hay một người bạn
Maybe it is time, time you comprehend
Có lẽ đó là lúc, lúc các người thấu hiểu
The world that you live in
Thế giới mà các người đang sống
Ain't the same one as them
Chẳng giống như thế giới của họ
So don't punish me for not being a man
Nên đừng trừng phạt tôi vì tôi không phải là đàn ông
So don't punish me 'cause I'm not a man
Nên đừng trừng phạt tôi vì tôi không phải là đàn ông
"Cause I" m not a man
Vì tôi không phải là đàn ông