Bài viết: 770 



Like A Dream
Trình bày: Dept ft. Ashley Alisha, Kelsey Kuan, Nicholas Roberts
lyrics: 뎁트 (Dept), Ashley Yoon, Nicholas Roberts, kelsey kuan, clam
composed: 뎁트 (Dept), jazzer, Ashley Yoon, Nicholas Roberts, kelsey kuan
arrange: 뎁트 (Dept), jazzer, clam
Trans: Hi_I'm 봄_luvuuu
"Rong ruổi theo đường chân trời lấp lánh
Tâm sự những điều nhỏ nhặt với nhau khi trời hừng đông
Điều em muốn nói duy nhất bây giờ chính là
Giấc mơ tuyệt vời của em đã trở thành hiện thực rồi!"
Trình bày: Dept ft. Ashley Alisha, Kelsey Kuan, Nicholas Roberts
lyrics: 뎁트 (Dept), Ashley Yoon, Nicholas Roberts, kelsey kuan, clam
composed: 뎁트 (Dept), jazzer, Ashley Yoon, Nicholas Roberts, kelsey kuan
arrange: 뎁트 (Dept), jazzer, clam
Trans: Hi_I'm 봄_luvuuu
"Rong ruổi theo đường chân trời lấp lánh
Tâm sự những điều nhỏ nhặt với nhau khi trời hừng đông
Điều em muốn nói duy nhất bây giờ chính là
Giấc mơ tuyệt vời của em đã trở thành hiện thực rồi!"
"Like A Dream" là một track năm trong album Goobye 2022, được phát hành vào 23/7/2022, do chủ nhân của ca khúc trong năm đó được nhiều sự đón nhận của công chúng, trở thành bản nhạc hot một thời "Van Gogh" - Dept, với sự kết hợp của Ashley Alisha, Kelsey Kyan và Nicholas Roberts, khác với một số ca khúc với giai điệu trầm buồn khác ví dụ như "Van Gogh", "Dream".. thì bài ca mình chia sẻ lần này lại là một bản nhạc vui tươi, với tiết tấu vừa phải, nghe thật dễ thương, yên bình và góp phần giúp tâm trí thư giãn, về phần lời, bài hát có ca từ đơn giản, đáng yêu, đầy màu sắc của sự mộng mơ, nói về một chuyện tình yêu giống như trong một giấc mơ, một giấc mơ ngọt ngào lan tỏa tràn ngập, cũng là một thực tế cực kỳ dịu êm, dễ thương, đó là tất cả những gì lời bài hát muốn truyền tải đến, chúng ta hãy cùng chìm đắm vào một giấc mơ lãng mạn và đầy sự ngọt ngào này nào, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Lyrics:
Just me in a lonely city
In the middle of the noisy streets
Never ending
Then I saw you out there
Something about you felt familiar
Like I've met you before
Feels like you and I were meant to go so high
But only in the moments I finally close my eyes
The night I knew that you were mine
When you took me by surprise
Can't believe it about our timing
Tracing the glittering skyline
Talking til the pink sunrise
I just wanted this
Now my perfect dreams are real life
In the lonely nights
I could think back on our story
In my mind, in my dreams tonight
I feel so lucky
I won with you
Don't need a lottery
When I got you
In my mind, in my life, in my dreams tonight
Feels like you and I were meant to go so high
But only in the moments I finally close my eyes
The night I knew that you were mine
When you took me by surprise
Can't believe it about our timing
Tracing the glittering skyline
Talking til the pink sunrise
I just wanted this
Now my perfect dreams are real life
In my dream, you're as lovely now
Reality no it's never
Felt like it was destiny oh
And now all I see in front of me is my dream
It all comes back to you
(Ooh ooh ooh)
I keep dreaming of you
(Ooh ooh ooh)
Everytime I close my eyes
I can picture both our lives
(Ooh)
The night I knew that you were mine
When you took me by surprise
Can't believe it about our timing
Tracing the glittering skyline
Talking til the pink sunrise
I just wanted this
Now my perfect dreams are real life
In my dream, you're as lovely now
Reality no it's never
Felt like it was destiny oh
And now all I see in front of me is my dream
Vietsub:
Chỉ còn mình em lạc lõng
Giữa thành phố này
Giữa dòng phố phường ồn ào tấp nập
Chẳng biết khi nào mới kết thúc
Và rồi em thấy anh
Xuất hiện giữa khung cảnh ấy
Điều gì đó ở anh
Khiến em có cảm giác thật quen thuộc
Như thể chúng ta đã
Gặp nhau từ trước rồi vậy
Cảm giác thăng hoa này
Chỉ anh và em nhận thấy
Nhưng chỉ trong những khoảnh khắc như vậy
Khi anh hoàn toàn khép đôi mi lại..
Cái đêm em biết rằng
Anh đã thuộc về em
Khi người làm em bất ngờ
Chẳng thể đoán được
Em chẳng thể nào tin được
Thời gian đôi ta dành cho nhau
Rong ruổi theo đường chân trời lấp lánh
Tâm sự với nhau đến khi trời hừng đông
Điều em muốn nói duy nhất bây giờ chính là
Giấc mơ tuyệt vời của em
Đã trở thành hiện thực rồi
Trong những đêm cô đơn ấy
Em lại ngồi hồi tưởng
Lại câu chuyện đôi ta
Trong tâm trí, đi cả
Vào những giấc mơ đêm nay
Em cảm thấy mình thật may mắn
Khi đã giữ được anh là của riêng mình
Điều này còn tuyệt hơn
Cả việc trúng xổ số người ơi
Người đến trong tâm trí
Trong cuộc sống thường nhật
Xuất hiện trong cả những
Giấc mơ hằng đêm của em
Trong giấc mơ của em
Người trông thật đáng yêu biết bao
Tỉnh dậy sau cơn mộng mị
Thực tế lại thật lạ lẫm
Em cảm thấy đây chính là định mệnh rồi
Ngay tại lúc này,
Em đang đối diện người
Ngay trong giấc mơ ngọt ngào của em
Tất cả dòng suy nghĩ của em
Đổ dồn hết về người
Giấc mơ này chỉ duy nhất
Bóng hình nhớ thương thôi
Mỗi khi em khép đôi mi lại
Em lại vẽ ra viễn cảnh
Cuộc sống đôi ta mai sau..
Lyrics:
Just me in a lonely city
In the middle of the noisy streets
Never ending
Then I saw you out there
Something about you felt familiar
Like I've met you before
Feels like you and I were meant to go so high
But only in the moments I finally close my eyes
The night I knew that you were mine
When you took me by surprise
Can't believe it about our timing
Tracing the glittering skyline
Talking til the pink sunrise
I just wanted this
Now my perfect dreams are real life
In the lonely nights
I could think back on our story
In my mind, in my dreams tonight
I feel so lucky
I won with you
Don't need a lottery
When I got you
In my mind, in my life, in my dreams tonight
Feels like you and I were meant to go so high
But only in the moments I finally close my eyes
The night I knew that you were mine
When you took me by surprise
Can't believe it about our timing
Tracing the glittering skyline
Talking til the pink sunrise
I just wanted this
Now my perfect dreams are real life
In my dream, you're as lovely now
Reality no it's never
Felt like it was destiny oh
And now all I see in front of me is my dream
It all comes back to you
(Ooh ooh ooh)
I keep dreaming of you
(Ooh ooh ooh)
Everytime I close my eyes
I can picture both our lives
(Ooh)
The night I knew that you were mine
When you took me by surprise
Can't believe it about our timing
Tracing the glittering skyline
Talking til the pink sunrise
I just wanted this
Now my perfect dreams are real life
In my dream, you're as lovely now
Reality no it's never
Felt like it was destiny oh
And now all I see in front of me is my dream
Vietsub:
Chỉ còn mình em lạc lõng
Giữa thành phố này
Giữa dòng phố phường ồn ào tấp nập
Chẳng biết khi nào mới kết thúc
Và rồi em thấy anh
Xuất hiện giữa khung cảnh ấy
Điều gì đó ở anh
Khiến em có cảm giác thật quen thuộc
Như thể chúng ta đã
Gặp nhau từ trước rồi vậy
Cảm giác thăng hoa này
Chỉ anh và em nhận thấy
Nhưng chỉ trong những khoảnh khắc như vậy
Khi anh hoàn toàn khép đôi mi lại..
Cái đêm em biết rằng
Anh đã thuộc về em
Khi người làm em bất ngờ
Chẳng thể đoán được
Em chẳng thể nào tin được
Thời gian đôi ta dành cho nhau
Rong ruổi theo đường chân trời lấp lánh
Tâm sự với nhau đến khi trời hừng đông
Điều em muốn nói duy nhất bây giờ chính là
Giấc mơ tuyệt vời của em
Đã trở thành hiện thực rồi
Trong những đêm cô đơn ấy
Em lại ngồi hồi tưởng
Lại câu chuyện đôi ta
Trong tâm trí, đi cả
Vào những giấc mơ đêm nay
Em cảm thấy mình thật may mắn
Khi đã giữ được anh là của riêng mình
Điều này còn tuyệt hơn
Cả việc trúng xổ số người ơi
Người đến trong tâm trí
Trong cuộc sống thường nhật
Xuất hiện trong cả những
Giấc mơ hằng đêm của em
Trong giấc mơ của em
Người trông thật đáng yêu biết bao
Tỉnh dậy sau cơn mộng mị
Thực tế lại thật lạ lẫm
Em cảm thấy đây chính là định mệnh rồi
Ngay tại lúc này,
Em đang đối diện người
Ngay trong giấc mơ ngọt ngào của em
Tất cả dòng suy nghĩ của em
Đổ dồn hết về người
Giấc mơ này chỉ duy nhất
Bóng hình nhớ thương thôi
Mỗi khi em khép đôi mi lại
Em lại vẽ ra viễn cảnh
Cuộc sống đôi ta mai sau..