1 người đang xem
703 40
Không Có Em, Anh Vẫn Còn Có Mặt Trời

Trình bày:
Hoàng Tiêu Vân

Nhạc và lời: Hoàng Tiêu Vân, Thi Mục Thần

Trans: Aries cỏ dại

"Em đã chẳng thể ngăn được nước mắt tràn khóe mi

Chỉ vì anh muốn rời đi nên em vẫn phải kiên cường

Trước nay vẫn một mực giả vờ, vờ như chưa có chuyện gì xảy ra

Dối gạt chính mình đừng hoang đường như vậy."

"Đã chẳng thể cứu vãn nữa rồi, xé tan hồi ức rồi trốn chạy

Không có em, anh vẫn còn có ánh mặt trời

Còn em lại suy sụp đến mất đi lý trí, ôm lấy tổn thương do anh mang lại

Đi lang thang khắp nơi.."

"Không Có Em, Anh Còn Có Ánh Mặt Trời" đã có một bản demo nổi rần rần khắp cõi mạng hồi năm 2019, những người yêu thích bài hát này từ đó đến giờ vẫn chờ đợi sẽ ra bản full nhưng không biết khi nào vậy nên mọi người cứ chờ đợi vậy thôi, những tưởng bài này sẽ bị cho vào quên lãng, thì bất ngờ là sau 4 năm, Hoàng Tiêu Vân cũng đã cho ra mắt bản full của ca khúc này, vẫn là giai điệu trầm lắng, da diết, thêm thắt vài phần ca từ để trở thành bản hoàn chỉnh, cảm giác khi nghe vẫn bồi hồi, cực cảm xúc và man mác buồn như ngày đó mình từng nghe, phần ý nghĩa lời bài hát nếu nghe demo rồi cũng đã biết phần nào, về một cô gái vẫn ôm lấy nỗi đau mà chàng trai cô ấy yêu để lại sau khi chia tay, vẫn không thể nào thoát ra được những nhớ nhung, những nuối tiếc, những đau đớn trong lòng, mặc cho người kia sớm đã không còn chút tình cảm nào nữa và rằng không có "em", "anh" vẫn còn có ánh mặt trời, nhưng không có "anh", "em" lại chỉ còn lại một trái tim đau đớn, một tâm hồn đóng chặt chẳng thể mở ra được nữa, mọi người đã nghe bản demo rồi thì hãy cùng nghe bản full để cảm nhận đầy đủ cảm xúc mà bài hát mang lại nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!




Lời bài hát:

我眼眶的泪已经装不下

只是你要离开我还得逞强

一直都在假装

装作安然无恙

骗自己别荒唐

无可救药

把回忆撕碎后落跑

没了我你依然拥有太阳

我却颓废疯狂

捧着你给的伤

去流浪

重叠的掩饰 爱是 自卑的开始

放空的脸 躲在 告别那天

我厌倦 这画面

我恨我在 主动 妥协

我眼眶的泪已经装不下

只是你要离开我还得逞强

一直都在假装

装作安然无恙

骗自己别荒唐

无可救药

把回忆撕碎后落跑

没了我你依然拥有太阳

我却颓废疯狂

捧着你给的伤

去流浪

一整夜我不想昨天

听你温柔再叫我一遍

突如其来的 用力擦不掉的泪 才讨厌

闭上眼拖延

这么久了我还想念

借一点你声音再见

睡不醒的太阳再失眠

我眼眶的泪已经装不下

只是你要离开我还得逞强

一直都在假装

装作安然无恙

骗自己别荒唐

无可救药

把回忆撕碎后落跑

没了我你依然拥有太阳

我却颓废疯狂

捧着你给的伤

去流浪

Pinyin:

Wǒ yǎnkùang de lèi yǐjīng zhuāng bùxìa

Zhǐshì nǐ yào líkāi wǒ hái dé chěng qíang

Yīzhí dōu zài jiǎzhuāng

Zhuāng zuò ānránwúyàng

Pìan zìjǐ bié huāngtáng

Wú kě jìu yào

Bǎ húiyì sī sùi hòu luò pǎo

Méi le wǒ nǐ yīrán yǒngyǒu tàiyáng

Wǒ què túifèi fēngkúang

Pěngzhe nǐ gěi de shāng

Qù líulàng

Chóngdié de yǎnshì

Ài shì zìbēi de kāishǐ

Fàngkōng de liǎn

Duǒ zài gàobié nàtiān

Wǒ yànjùan zhè hùamìan

Wǒ hèn wǒ zài zhǔdòng tuǒxié

Wǒ yǎnkùang de lèi yǐjīng zhuāng bùxìa

Zhǐshì nǐ yào líkāi wǒ hái dé chěng qíang

Yīzhí dōu zài jiǎzhuāng

Zhuāng zuò ānránwúyàng

Pìan zìjǐ bié huāngtáng

Wú kě jìu yào

Bǎ húiyì sī sùi hòu luò pǎo

Méi le wǒ nǐ yīrán yǒngyǒu tàiyáng

Wǒ què túifèi fēngkúang

Pěngzhe nǐ gěi de shāng

Qù líulàng

Yī zhěng yè wǒ bùxiǎng zuótiān

Tīng nǐ wēnróu zài jìao wǒ yībìan

Tūrúqílái de

Yònglì cā bù dìao de lèi cái tǎoyàn

Bì shàng yǎn tuōyán

Zhème jiǔle wǒ hái xiǎngnìan

Jiè yīdiǎn nǐ shēngyīn zàijìan

Shùi bù xǐng de tàiyáng zài shīmían

Wǒ yǎnkùang de lèi yǐjīng zhuāng bùxìa

Zhǐshì nǐ yào líkāi wǒ hái dé chěng qíang

Yīzhí dōu zài jiǎzhuāng

Zhuāng zuò ānránwúyàng

Pìan zìjǐ bié huāngtáng

Wú kě jìu yào

Bǎ húiyì sī sùi hòu luò pǎo

Méi le wǒ nǐ yīrán yǒngyǒu tàiyáng

Wǒ què túifèi fēngkúang

Pěngzhe nǐ gěi de shāng

Qù líulàng

Vietsub:

Em đã chẳng thể ngăn được

Nước mắt tràn khóe mi

Chỉ vì anh muốn rời đi

Nên em vẫn phải kiên cường

Trước nay vẫn một mực giả vờ

Vờ như chưa có chuyện gì xảy ra

Dối gạt chính mình đừng hoang đường như vậy

Đã chẳng thể cứu vãn nữa rồi

Xé tan hồi ức rồi trốn chạy

Không có em, anh vẫn còn có ánh mặt trời

Còn em lại suy sụp đến mất đi lý trí

Ôm lấy tổn thương do anh mang lại

Đi lang thang khắp nơi

Dối gian chất chồng

Tình yêu là khởi nguồn

Của sự tự ti hèn mọn

Gương mặt thất thần

Ẩn giấu trong ngày chia tay ấy

Em chán ghét hình ảnh này biết bao

Em hận chính mình chủ động thỏa hiệp

Em đã chẳng thể ngăn được

Nước mắt tràn khóe mi

Chỉ vì anh muốn rời đi

Nên em vẫn phải kiên cường

Trước nay vẫn một mực giả vờ

Vờ như mọi chuyện vẫn ổn

Dối gạt chính mình đừng hoang đường như vậy

Đã chẳng thể cứu vãn nữa rồi

Xé tan hồi ức rồi trốn chạy

Không có em, anh vẫn còn có ánh mặt trời

Còn em lại suy sụp đến mất đi lý trí

Ôm lấy tổn thương do anh mang lại

Đi lang thang khắp nơi

Suốt đêm dài em chẳng muốn

Nhớ lại ngày hôm nay

Nghe tiếng anh dịu dàng

Gọi em thêm lần nữa

Mọi thứ đột ngột quá đỗi

Mới chán ghét những

Giọt nước mắt chẳng thể lau đi

Nhắm mắt lại rồi chần chừ day dưa

Đã qua thật lâu, vậy mà

Em vẫn còn nhung nhớ

Mượn chút thanh âm từ anh

Để thốt ra một lời tạm biệt

Ánh mặt trời không thức tỉnh

Em cũng hoài trằn trọc khôn nguôi.​
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back