Welcome! You have been invited by Cá Đẹp Trai to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem
Bài viết: 1549 Tìm chủ đề
6336 12
Bài hát: Kenanglah Aku

Nghệ sĩ: Astrid Sartiasari



Lyrics (Lirik):

Teman dunia maya, fenomena dunia

Boneka kegelapan, menuntut kesetia-anku

Cintaku, ragaku, harus bersamanya

Sahabatku deritaku telah berlalu

Sahabatku pelindungku

Selamat tinggal... Kenanglah aku

(Selamat tinggal sahabat)

(Kadang-kadang bertengkar)

Yang melihat tak suka

Hadirmu di sisiku (Hadirmu)

Boneka kegelapan, menuntut kesetiaanku

Cintaku, ragaku, harus bersamanya

Sahabatku, deritaku, telah berlalu

Sahabatku pelindungku

Selamat tinggal... Kenanglah aku

Sahabatku deritaku

Telah berlalu - Ah Ah Ah

Sahabatku, pelindungku

Selamat tinggal... Kenanglah aku

Bảng Dịch Tiếng Việt:

Khép kín thực tại, với những người bạn không tồn tại

Con rối ẩn mình sau bóng tối, luôn khao khát lòng trung thành của tôi

Trái tim đồng hành với cơ thể hoà làm một cùng với họ,

Kẻ gọi là bạn, mọi cơn đau từng bóp nát thế giới của tôi

Giờ chỉ còn người bạn yêu tôi nhất, thiên thần hộ mệnh của tôi

Xin vĩnh biệt, hãy in dấu vết trí nhớ về tôi

Một cuộc chia tay đầy tiếc nuối

Đôi khi, ta trổi mồ chiến đấu

Một số kẻ chiêm ngưỡng lại không hề ưa chuộng

Việc dấn thân của cậu sát cánh bên cạnh tôi (Sự hiện diện của cậu)

Những con búp bê vô thức muốn thâu tóm bản ngã của tôi

Tình yêu ngay cả thân xác bắt buộc phải với tới họ

Những kẻ quen thân, nỗi khốn khổ rạch vết sẹo trong quá khứ

Giờ chỉ còn người bạn dấu yêu, nguồn ánh sáng cứu rỗi tôi

Hãy rời xa nhau, mang hồi ức cất giấu vào trong lòng

Những bè phái xa lạ,

Các loại cảm giác đau thương Ah Ah Ah

Giờ chỉ còn người bạn vô giá của tôi, người sẵn sàng bảo vệ tôi

Hãy chào tạm biệt, chúng ta vẫn sẽ nhớ về nhau.

English Translation:

Close up reality, with friends who don't exist

The puppet lurking in the dark, always hungry for my loyalty

The heart accompanies the body to become one with them,

The so-called friend, all the pain that once crushed my world

Now only the person who loves me the most, my guardian angel

Farewell, leave traces of my memory

A sad farewell

Sometimes we go to war

Some onlookers don't like it at all

Your commitment to my side (His Presence)

Dolls unconsciously want to capture my ego

Love even the body is forced to reach them

Those who are close friends, the misery is left in the past

Now there's only my dear friend, my savior

Let's leave each other, bring the memories hidden in our hearts

Strange factions,

Kinds of painful feelings,

Now only my priceless friend who is ready to protect me

Say goodbye, we will still miss each other.


Thông tin về ca khúc/ Nghệ sĩ: "Kenanglah Aku" là một ca khúc được sử dụng làm Ending Song trong phần kết thúc phim "The Sacred Riana: Being (2019)" do ca sĩ nhạc Pop Astrid Sartiasari thể hiện. Ca khúc khá ấn tượng khi giai điệu đầu của nó đủ để khán giả dừng tay bấm thoát khi bộ phim kết thúc. Với những thanh âm mang máng những nổi u sầu đúng với cảm giác của nhân vật, kèm theo ý nghĩa buồn lắng. Đây là một nước cờ làm tâm trạng của người xem bị lưu luyến hơn bình thường sau khi toàn bộ màn hình đã đen lại.

Dành cho ai muốn tìm hiểu thêm về bộ điện ảnh kinh dị: "The Sacred Riana: Being (2019)"
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Nội dung nổi bật

Xu hướng nội dung

Back