Bài viết: 770 



Song: Hoàn Toàn Tỉnh Ngộ (彻悟)
Singer: Trình Hưởng (程响)
Nhờ sự thay đổi của anh, nhờ những biểu cảm lạnh nhạt của anh, nhờ lời nói chia tay của anh, nhờ cái nhìn chán ghét của anh dành cho em, nhờ cả cái nhìn ấm áp và hạnh phúc của anh dành cho người ấy, em mới dần dần có thể tỉnh ngộ, à không phải là hoàn toàn tỉnh ngộ hẳn, chẳng còn mơ mộng những điều viễn vông về việc chúng ta có thể trở về bên nhau nữa, cũng sẽ không tiếp tục níu kéo tình này nữa, từ giờ em có lẽ sẽ tiếp tục chúc phúc cho anh và người ấy trên con đường tiếp theo của cuộc đời, còn em dù có phải chịu cô đơn hay đau đớn thì vẫn sẽ ổn thôi..
Lyrics: Hồng Thất Châu (洪七洲)
Composer: Hồng Thất Châu (洪七洲)
Arranger: Dương Xuyên Vân (杨川云)
Trans: Diệp Tử
"Dùng sự cô độc của một người
Để đổi lấy hạnh phúc của hai người
Ít ra em còn có thể chúc phúc cho anh
Nếu như sự lưu luyến này của em
Chỉ đổi lại sự chán ghét từ anh
Xem như là em đã hoàn toàn tỉnh ngộ."
"Nếu hạnh phúc của hai người
Lại là đau khổ của một người
Có lẽ em nên chấp nhận
Rút lui thành toàn cho anh
Mới có thể làm yên lòng anh.."
Đây là một bài hát của chị Trình Hưởng, người hát những bài hát hay và khá nổi như Bốn Mùa Trao Anh hay gần đây hơn là Dòng Thác Thời Gian ấy, những bài hát đó mình đều nghe rồi hay thật sự, và bài mình vừa tìm thấy được này cũng hay nữa, bài này có giai điệu nhẹ nhàng, êm ái, nghe vào làm lòng mình dịu lại, nhưng lời bài hát lại khắc khoải, đau lòng, lại có một cảm giác tiếc nuối những ngày đã qua, nếu cặp đôi nào đã chia tay thì bài này mình nghĩ rất hợp với tâm trạng của họ, nhưng bài này vẫn khá hay nên mình mới đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận nè, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
陪你一起走過 最艱難的路
從不覺得苦
毫無保留 掏心付出
到頭來還是被辜負
走到了這一步
何必讓眼淚 伴隨這段旅途
微笑應該 會更有風度
起碼是 自己全身的退出
用一個人的孤獨
換兩個人的幸福
至少我給得起
對你這樣的祝福
如果我所有不捨
只換來你的厭惡
就當我是大徹大悟
若兩個人的幸福
成一個人的痛苦
也許這樣成全
能得到你的安撫
當你走遠的時候
別忘了來時的路
別讓我對你的深情 枉付
走到了這一步
何必讓眼淚 伴隨這段旅途
微笑應該 會更有風度
起碼是 自己全身的退出
用一個人的孤獨
換兩個人的幸福
至少我給得起
對你這樣的祝福
如果我所有不捨
只換來你的厭惡
就當我是大徹大悟
若兩個人的幸福
成一個人的痛苦
也許這樣成全
能得到你的安撫
當你走遠的時候
別忘了來時的路
別讓我對你的深情 枉付
用一個人的孤獨
換兩個人的幸福
至少我給得起
對你這樣的祝福
如果我所有不捨
只換來你的厭惡
就當我是大徹大悟
若兩個人的幸福
成一個人的痛苦
或許這樣成全
能得到你的安撫
當你走遠的時候
別忘了來時的路
別讓我對你的深情 枉付
別讓我對你的深情 枉付
Pinyin:
Péi nǐ yīqǐ zǒuguò
Zùi jiānnán de lù cóng bù juédé kǔ
Háo wú bǎolíu tāoxīn fùchū
Dàotóulái háishì bèi gūfù
Zǒu dàole zhè yībù
Hébì ràng yǎnlèi bànsúi zhè dùan lǚtú
Wéixìao yīnggāi hùi gèng yǒu fēngdù
Qǐmǎ shì zìjǐ quánshēn de tùichū
Yòng yīgèrén de gūdú
Hùan liǎng gèrén de xìngfú
Zhìshǎo wǒ gěi dé qǐ
Dùi nǐ zhèyàng de zhùfú
Rúguǒ wǒ suǒyǒu bù shě
Zhǐ hùan lái nǐ de yànwù
Jìu dāng wǒ shì dàchèdàwù
Ruò liǎng gèrén de xìngfú
Chéng yīgèrén de tòngkǔ
Yěxǔ zhǐyǒu chéng quán
Néng dédào nǐ de ānfǔ
Dāng nǐ zǒu yuǎn de shíhòu
Bié wàngle lái shí de lù
Bié ràng wǒ dùi nǐ de shēnqíng wǎng fù
Zǒu dàole zhè yībù
Hébì ràng yǎnlèi bànsúi zhè dùan lǚtú
Wéixìao yīnggāi hùi gèng yǒu fēngdù
Qǐmǎ shì zìjǐ quánshēn de tùichū
Yòng yīgèrén de gūdú
Hùan liǎng gèrén de xìngfú
Zhìshǎo wǒ gěi dé qǐ
Dùi nǐ zhèyàng de zhùfú
Rúguǒ wǒ suǒyǒu bù shě
Zhǐ hùan lái nǐ de yànwù
Jìu dāng wǒ shì dàchèdàwù
Ruò liǎng gè rén de xìngfú
Chéng yīgè rén de tòngkǔ
Yěxǔ zhǐyǒu chéng quán
Néng dédào nǐ de ānfǔ
Dāng nǐ zǒu yuǎn de shíhòu
Bié wàngle lái shí de lù
Bié ràng wǒ dùi nǐ de shēnqíng wǎng fù
Yòng yīgè rén de gūdú
Hùan liǎng gè rén de xìngfú
Zhìshǎo wǒ gěi dé qǐ
Dùi nǐ zhèyàng de zhùfú
Rúguǒ wǒ suǒyǒu bù shě
Zhǐ hùan lái nǐ de yànwù
Jìu dāng wǒ shì dàchèdàwù
Ruò liǎng gè rén de xìngfú
Chéng yīgè rén de tòngkǔ
Yěxǔ zhǐyǒu chéng quán
Néng dédào nǐ de ānfǔ
Dāng nǐ zǒu yuǎn de shíhòu
Bié wàngle lái shí de lù
Bié ràng wǒ dùi nǐ de shēnqíng wǎng fù yě
Bié ràng wǒ dùi nǐ de shēnqíng wǎng fù
Vietsub:
Cùng anh bước qua
Đoạn đường gian nan nhất
Nhưng em chưa từng cảm thấy mệt
Hết lòng cho đi
Mà không chút do dự
Nhưng cuối cùng vẫn là anh phụ lòng
Đã đến bước đường này
Cớ sao phải mang theo những giọt lệ
Trên hành trình phía trước
Mỉm cười sẽ có thêm
Phong độ để bước tiếp
Ít ra vẫn có thể
Tìm lối thoát cho chính mình
Dùng sự cô độc của một người
Để đổi lấy hạnh phúc của hai người
Ít ra em còn có thể chúc phúc cho anh
Nếu như sự lưu luyến này của em
Chỉ đổi lại sự chán ghét từ anh
Xem như là em đã hoàn toàn tỉnh ngộ
Nếu hạnh phúc của hai người
Lại là đau khổ của một người
Có lẽ em nên chấp nhận
Rút lui thành toàn cho anh
Mới có thể làm yên lòng anh
Khi anh rời xa nơi này
Xin đường quên đoạn đường
Mà ta từng trải qua
Đừng để tình cảm mà em
Dành cho anh trở nên hoài phí
Đã đến bước đường này
Hà tất phải rơi lệ
Trên hành trình phía trước
Mỉm cười sẽ có thêm
Dũng khí để bước tiếp
Chí ít vẫn có thể
Buông tha cho bản thân
Singer: Trình Hưởng (程响)
Nhờ sự thay đổi của anh, nhờ những biểu cảm lạnh nhạt của anh, nhờ lời nói chia tay của anh, nhờ cái nhìn chán ghét của anh dành cho em, nhờ cả cái nhìn ấm áp và hạnh phúc của anh dành cho người ấy, em mới dần dần có thể tỉnh ngộ, à không phải là hoàn toàn tỉnh ngộ hẳn, chẳng còn mơ mộng những điều viễn vông về việc chúng ta có thể trở về bên nhau nữa, cũng sẽ không tiếp tục níu kéo tình này nữa, từ giờ em có lẽ sẽ tiếp tục chúc phúc cho anh và người ấy trên con đường tiếp theo của cuộc đời, còn em dù có phải chịu cô đơn hay đau đớn thì vẫn sẽ ổn thôi..
Lyrics: Hồng Thất Châu (洪七洲)
Composer: Hồng Thất Châu (洪七洲)
Arranger: Dương Xuyên Vân (杨川云)
Trans: Diệp Tử
"Dùng sự cô độc của một người
Để đổi lấy hạnh phúc của hai người
Ít ra em còn có thể chúc phúc cho anh
Nếu như sự lưu luyến này của em
Chỉ đổi lại sự chán ghét từ anh
Xem như là em đã hoàn toàn tỉnh ngộ."
"Nếu hạnh phúc của hai người
Lại là đau khổ của một người
Có lẽ em nên chấp nhận
Rút lui thành toàn cho anh
Mới có thể làm yên lòng anh.."
Đây là một bài hát của chị Trình Hưởng, người hát những bài hát hay và khá nổi như Bốn Mùa Trao Anh hay gần đây hơn là Dòng Thác Thời Gian ấy, những bài hát đó mình đều nghe rồi hay thật sự, và bài mình vừa tìm thấy được này cũng hay nữa, bài này có giai điệu nhẹ nhàng, êm ái, nghe vào làm lòng mình dịu lại, nhưng lời bài hát lại khắc khoải, đau lòng, lại có một cảm giác tiếc nuối những ngày đã qua, nếu cặp đôi nào đã chia tay thì bài này mình nghĩ rất hợp với tâm trạng của họ, nhưng bài này vẫn khá hay nên mình mới đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận nè, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
陪你一起走過 最艱難的路
從不覺得苦
毫無保留 掏心付出
到頭來還是被辜負
走到了這一步
何必讓眼淚 伴隨這段旅途
微笑應該 會更有風度
起碼是 自己全身的退出
用一個人的孤獨
換兩個人的幸福
至少我給得起
對你這樣的祝福
如果我所有不捨
只換來你的厭惡
就當我是大徹大悟
若兩個人的幸福
成一個人的痛苦
也許這樣成全
能得到你的安撫
當你走遠的時候
別忘了來時的路
別讓我對你的深情 枉付
走到了這一步
何必讓眼淚 伴隨這段旅途
微笑應該 會更有風度
起碼是 自己全身的退出
用一個人的孤獨
換兩個人的幸福
至少我給得起
對你這樣的祝福
如果我所有不捨
只換來你的厭惡
就當我是大徹大悟
若兩個人的幸福
成一個人的痛苦
也許這樣成全
能得到你的安撫
當你走遠的時候
別忘了來時的路
別讓我對你的深情 枉付
用一個人的孤獨
換兩個人的幸福
至少我給得起
對你這樣的祝福
如果我所有不捨
只換來你的厭惡
就當我是大徹大悟
若兩個人的幸福
成一個人的痛苦
或許這樣成全
能得到你的安撫
當你走遠的時候
別忘了來時的路
別讓我對你的深情 枉付
別讓我對你的深情 枉付
Pinyin:
Péi nǐ yīqǐ zǒuguò
Zùi jiānnán de lù cóng bù juédé kǔ
Háo wú bǎolíu tāoxīn fùchū
Dàotóulái háishì bèi gūfù
Zǒu dàole zhè yībù
Hébì ràng yǎnlèi bànsúi zhè dùan lǚtú
Wéixìao yīnggāi hùi gèng yǒu fēngdù
Qǐmǎ shì zìjǐ quánshēn de tùichū
Yòng yīgèrén de gūdú
Hùan liǎng gèrén de xìngfú
Zhìshǎo wǒ gěi dé qǐ
Dùi nǐ zhèyàng de zhùfú
Rúguǒ wǒ suǒyǒu bù shě
Zhǐ hùan lái nǐ de yànwù
Jìu dāng wǒ shì dàchèdàwù
Ruò liǎng gèrén de xìngfú
Chéng yīgèrén de tòngkǔ
Yěxǔ zhǐyǒu chéng quán
Néng dédào nǐ de ānfǔ
Dāng nǐ zǒu yuǎn de shíhòu
Bié wàngle lái shí de lù
Bié ràng wǒ dùi nǐ de shēnqíng wǎng fù
Zǒu dàole zhè yībù
Hébì ràng yǎnlèi bànsúi zhè dùan lǚtú
Wéixìao yīnggāi hùi gèng yǒu fēngdù
Qǐmǎ shì zìjǐ quánshēn de tùichū
Yòng yīgèrén de gūdú
Hùan liǎng gèrén de xìngfú
Zhìshǎo wǒ gěi dé qǐ
Dùi nǐ zhèyàng de zhùfú
Rúguǒ wǒ suǒyǒu bù shě
Zhǐ hùan lái nǐ de yànwù
Jìu dāng wǒ shì dàchèdàwù
Ruò liǎng gè rén de xìngfú
Chéng yīgè rén de tòngkǔ
Yěxǔ zhǐyǒu chéng quán
Néng dédào nǐ de ānfǔ
Dāng nǐ zǒu yuǎn de shíhòu
Bié wàngle lái shí de lù
Bié ràng wǒ dùi nǐ de shēnqíng wǎng fù
Yòng yīgè rén de gūdú
Hùan liǎng gè rén de xìngfú
Zhìshǎo wǒ gěi dé qǐ
Dùi nǐ zhèyàng de zhùfú
Rúguǒ wǒ suǒyǒu bù shě
Zhǐ hùan lái nǐ de yànwù
Jìu dāng wǒ shì dàchèdàwù
Ruò liǎng gè rén de xìngfú
Chéng yīgè rén de tòngkǔ
Yěxǔ zhǐyǒu chéng quán
Néng dédào nǐ de ānfǔ
Dāng nǐ zǒu yuǎn de shíhòu
Bié wàngle lái shí de lù
Bié ràng wǒ dùi nǐ de shēnqíng wǎng fù yě
Bié ràng wǒ dùi nǐ de shēnqíng wǎng fù
Vietsub:
Cùng anh bước qua
Đoạn đường gian nan nhất
Nhưng em chưa từng cảm thấy mệt
Hết lòng cho đi
Mà không chút do dự
Nhưng cuối cùng vẫn là anh phụ lòng
Đã đến bước đường này
Cớ sao phải mang theo những giọt lệ
Trên hành trình phía trước
Mỉm cười sẽ có thêm
Phong độ để bước tiếp
Ít ra vẫn có thể
Tìm lối thoát cho chính mình
Dùng sự cô độc của một người
Để đổi lấy hạnh phúc của hai người
Ít ra em còn có thể chúc phúc cho anh
Nếu như sự lưu luyến này của em
Chỉ đổi lại sự chán ghét từ anh
Xem như là em đã hoàn toàn tỉnh ngộ
Nếu hạnh phúc của hai người
Lại là đau khổ của một người
Có lẽ em nên chấp nhận
Rút lui thành toàn cho anh
Mới có thể làm yên lòng anh
Khi anh rời xa nơi này
Xin đường quên đoạn đường
Mà ta từng trải qua
Đừng để tình cảm mà em
Dành cho anh trở nên hoài phí
Đã đến bước đường này
Hà tất phải rơi lệ
Trên hành trình phía trước
Mỉm cười sẽ có thêm
Dũng khí để bước tiếp
Chí ít vẫn có thể
Buông tha cho bản thân
Dùng sự cô độc của một người
Để đổi lấy hạnh phúc của hai người
Ít ra em còn có thể chúc phúc cho anh
Nếu như sự níu kéo của em
Chỉ càng khiến anh thêm chán ghét
Thì xem như em đã hoàn toàn tỉnh ngộ
Nếu hạnh phúc của hai người
Lại là đau khổ của một người
Có lẽ em nên chấp nhận
Rút lui thành toàn cho anh
Mới có thể làm yên lòng anh
Khi anh rời xa nơi này
Xin đừng quên khoảng thời gian
Ta đã từng bên nhau
Đừng để sự thâm tình của em
Trở nên hoài phí.
Để đổi lấy hạnh phúc của hai người
Ít ra em còn có thể chúc phúc cho anh
Nếu như sự níu kéo của em
Chỉ càng khiến anh thêm chán ghét
Thì xem như em đã hoàn toàn tỉnh ngộ
Nếu hạnh phúc của hai người
Lại là đau khổ của một người
Có lẽ em nên chấp nhận
Rút lui thành toàn cho anh
Mới có thể làm yên lòng anh
Khi anh rời xa nơi này
Xin đừng quên khoảng thời gian
Ta đã từng bên nhau
Đừng để sự thâm tình của em
Trở nên hoài phí.