Bài viết: 871 



first place
Thể hiện: Justin Bieber
From: Album "SWAG"
Phát hành: 11/7/2025
Thể hiện: Justin Bieber
From: Album "SWAG"
Phát hành: 11/7/2025
"FIRST PLACE" là một bản nhạc nổi bật trong SWAG – album phòng thu thứ 7 của Justin Bieber, đánh dấu sự trở lại sâu sắc và đầy nội tâm của nam nghệ sĩ. Với âm hưởng R&B đặc trưng, giai điệu lôi cuốn cùng ca từ chân thành, ca khúc thể hiện sự trân trọng và ưu tiên tuyệt đối dành cho người mình yêu. SWAG không chỉ là bước chuyển mình mạnh mẽ của Justin sau hơn một thập kỷ sự nghiệp, mà còn phản ánh sự trưởng thành trong vai trò người chồng và người cha. Theo Def Jam, album được truyền cảm hứng từ chính những trải nghiệm đời thực, đưa Justin trở lại với âm nhạc bằng trái tim chân thật và nghệ thuật sâu sắc.
MV Official:
Audio:
Lyrics:
How did we get back again?
How'd we get mixed up in the first place?
The window's openin'
You can't spread your wings in a bird cage
We get high and we go down again (Ooh, we go down again)
We go 'round and right back where we been
Please go by, the nights, they never been
Do it all again (Do it all again), mmm
"Cause when it" s on sight, it's on sight, all of it, all of it
Can't wait, it's a celebration like it's a birthday (It's a birthday)
So amazin', I just wanna taste it
Let's celebrate in the best way like it's your birthday
Oh (All I see is you now, all I see is you now), in the first place
Oh (Don't wanna lose you now), and that's the worst case
Oh, yeah (Birthday, birthday, birthday)
Oh, yeah, oh, yeah (It's your birthday, birthday), in the first place
Where do I begin? (Oh)
Been this way for a long, long time, oh
Something's got to give (Something gotta, something gotta give)
"Cause you keep on tickin" on my mind
We get high and we go down again (We go high, we go high)
We go 'round and right back where we been (Right where we been)
Please go by, the nights, they never been (The nights, they never been)
Do it all again, do it all again, mmm
"Cause when it" s on sight, it's on sight, all of it, all of it
Can't wait, it's a celebration like it's your birthday (It's your birthday)
So amazin', I just wanna taste it
Let's celebrate in the best way like it's a birthday
Oh (All I see is you now, all I see is you), in the first place
Oh (Don't wanna lose you now), don't wanna, don't wanna, that's the worst case (And that's the worst case)
Like it's your birthday, birthday, birthday, babe
Like it's your birthday, birthday (Oh, in the first place)
Vietsub - Lời dịch:
Làm sao ta lại trở về bên nhau lần nữa?
Làm sao ta lại vướng vào nhau ngay từ đầu?
Cánh cửa đang mở ra
Nhưng em không thể dang cánh bay trong một chiếc lồng chim
Ta bay lên cao rồi lại rơi xuống (Ooh, ta lại rơi xuống)
Cứ quay vòng rồi lại trở về chốn cũ
Thời gian trôi qua, những đêm dài chưa từng dễ chịu
Lại lặp lại tất cả lần nữa, mmm
Vì khi đã nhìn nhau, là không thể dừng lại – tất cả, tất cả
Không thể chờ được, như đang mừng sinh nhật (Sinh nhật em mà)
Tuyệt vời đến mức, anh chỉ muốn được chạm vào
Hãy cùng ăn mừng theo cách tuyệt nhất, như sinh nhật em vậy
Oh (Giờ anh chỉ thấy mỗi em thôi), ngay từ lúc bắt đầu
Oh (Anh không muốn mất em), đó là điều tồi tệ nhất
Oh yeah (Sinh nhật, sinh nhật, sinh nhật)
Oh yeah, oh yeah (Là sinh nhật của em), ngay từ lúc bắt đầu
Anh biết phải bắt đầu từ đâu đây?
Chúng ta cứ như vậy đã từ rất lâu rồi
Phải có điều gì đó thay đổi
Vì em cứ mãi hiện diện trong tâm trí anh
Ta bay lên cao rồi lại rơi xuống (Ta lên cao, rồi lại xuống)
Cứ quay vòng rồi lại trở về chốn cũ
Thời gian trôi qua, những đêm dài chưa từng dễ chịu
Lại lặp lại tất cả lần nữa, mmm
Vì khi đã nhìn nhau, là không thể dừng lại – tất cả, tất cả
Không thể chờ được, như đang mừng sinh nhật (Sinh nhật em mà)
Tuyệt vời đến mức, anh chỉ muốn được chạm vào
Hãy cùng ăn mừng theo cách tuyệt nhất, như sinh nhật em vậy
Oh (Giờ anh chỉ thấy mỗi em thôi), ngay từ lúc bắt đầu
Oh (Anh không muốn mất em), điều đó là tệ nhất (Điều tệ nhất)
Như thể hôm nay là sinh nhật của em, em yêu
Như thể hôm nay là sinh nhật em (Oh, ngay từ đầu)
Audio:
Lyrics:
How did we get back again?
How'd we get mixed up in the first place?
The window's openin'
You can't spread your wings in a bird cage
We get high and we go down again (Ooh, we go down again)
We go 'round and right back where we been
Please go by, the nights, they never been
Do it all again (Do it all again), mmm
"Cause when it" s on sight, it's on sight, all of it, all of it
Can't wait, it's a celebration like it's a birthday (It's a birthday)
So amazin', I just wanna taste it
Let's celebrate in the best way like it's your birthday
Oh (All I see is you now, all I see is you now), in the first place
Oh (Don't wanna lose you now), and that's the worst case
Oh, yeah (Birthday, birthday, birthday)
Oh, yeah, oh, yeah (It's your birthday, birthday), in the first place
Where do I begin? (Oh)
Been this way for a long, long time, oh
Something's got to give (Something gotta, something gotta give)
"Cause you keep on tickin" on my mind
We get high and we go down again (We go high, we go high)
We go 'round and right back where we been (Right where we been)
Please go by, the nights, they never been (The nights, they never been)
Do it all again, do it all again, mmm
"Cause when it" s on sight, it's on sight, all of it, all of it
Can't wait, it's a celebration like it's your birthday (It's your birthday)
So amazin', I just wanna taste it
Let's celebrate in the best way like it's a birthday
Oh (All I see is you now, all I see is you), in the first place
Oh (Don't wanna lose you now), don't wanna, don't wanna, that's the worst case (And that's the worst case)
Like it's your birthday, birthday, birthday, babe
Like it's your birthday, birthday (Oh, in the first place)
Vietsub - Lời dịch:
Làm sao ta lại trở về bên nhau lần nữa?
Làm sao ta lại vướng vào nhau ngay từ đầu?
Cánh cửa đang mở ra
Nhưng em không thể dang cánh bay trong một chiếc lồng chim
Ta bay lên cao rồi lại rơi xuống (Ooh, ta lại rơi xuống)
Cứ quay vòng rồi lại trở về chốn cũ
Thời gian trôi qua, những đêm dài chưa từng dễ chịu
Lại lặp lại tất cả lần nữa, mmm
Vì khi đã nhìn nhau, là không thể dừng lại – tất cả, tất cả
Không thể chờ được, như đang mừng sinh nhật (Sinh nhật em mà)
Tuyệt vời đến mức, anh chỉ muốn được chạm vào
Hãy cùng ăn mừng theo cách tuyệt nhất, như sinh nhật em vậy
Oh (Giờ anh chỉ thấy mỗi em thôi), ngay từ lúc bắt đầu
Oh (Anh không muốn mất em), đó là điều tồi tệ nhất
Oh yeah (Sinh nhật, sinh nhật, sinh nhật)
Oh yeah, oh yeah (Là sinh nhật của em), ngay từ lúc bắt đầu
Anh biết phải bắt đầu từ đâu đây?
Chúng ta cứ như vậy đã từ rất lâu rồi
Phải có điều gì đó thay đổi
Vì em cứ mãi hiện diện trong tâm trí anh
Ta bay lên cao rồi lại rơi xuống (Ta lên cao, rồi lại xuống)
Cứ quay vòng rồi lại trở về chốn cũ
Thời gian trôi qua, những đêm dài chưa từng dễ chịu
Lại lặp lại tất cả lần nữa, mmm
Vì khi đã nhìn nhau, là không thể dừng lại – tất cả, tất cả
Không thể chờ được, như đang mừng sinh nhật (Sinh nhật em mà)
Tuyệt vời đến mức, anh chỉ muốn được chạm vào
Hãy cùng ăn mừng theo cách tuyệt nhất, như sinh nhật em vậy
Oh (Giờ anh chỉ thấy mỗi em thôi), ngay từ lúc bắt đầu
Oh (Anh không muốn mất em), điều đó là tệ nhất (Điều tệ nhất)
Như thể hôm nay là sinh nhật của em, em yêu
Như thể hôm nay là sinh nhật em (Oh, ngay từ đầu)
Chỉnh sửa cuối: