Xin chào, bạn được Zariski mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
1326 0
ĐẾ VƯƠNG CÔ ĐỘC

孤独的王

Phiên âm: Gūdú de wáng

Trình bày: Hải Lai A Mộc

* * *​


Danh sách bài hát:

  1. [Lyrics] - Biệt Tri Kỷ - Hải Lai A Mộc Ft A Ca Lạp Cổ Ft Khúc Bỉ A Thả
  2. [Lyrics] - Có Niềm Tin Từ Xa - Hải Lai A Mộc
  3. [Lyrics + Vietsub] - Điểm Ca Đích Nhân - Hải Lai A Mộc
  4. [Lyrics] - Vị Vương Cô Độc - Hải Lai A Mộc

Chẳng biết từ khi nào tự trong vô thức người đàn ông luôn gắn với sự mạnh mẽ - có quyền lực, là trụ cột của gia đình, là bờ vai cho phụ nữ. Người đàn ông thành công là người có "địa vị - giàu có". Xuyên qua cuộc đời nhiều người đã sống như thế và xem đó như một thuộc tính cho chất "đàn ông" của mình. Và cuộc đời có lẽ sẽ tuyệt vời khi mọi chuyện cứ thế trôi xuôi.. Dòng đời không bằng phẳng. Nhiều trường hợp khi người đàn ông thất bại, gia đình "rơi tự do". Và từ cổ chí kim cho đến nay điều đó dường như là lẽ đương nhiên của cuộc sống.

* Lời bài hát

半生愁半生忧

半生流离半生坎

不觉窗外又是寒冬雪

我的泪我的伤

我的孤独我的悲

习惯何处酒醉何处安

你笑我看不破镜花水月

我叹你不懂我情深义重

奈何人间以千壶掩寂寞

戏子入画一生一天涯

茫茫世间淡淡已无牵

孤独一世你未见他泪流吧

不用哭不用问

不用遗憾不用怜

人生不过是一场修行

我的泪我的伤

我的孤独我的悲

习惯何处酒醉何处安

你笑我看不破镜花水月

我叹你不懂我情深义重

奈何人间以千壶掩寂寞

戏子入画一生一天涯

茫茫世间淡淡已无牵

孤独一世你未见他泪流吧

你笑我看不破镜花水月

我叹你不懂我情深义重

奈何人间以千壶掩寂寞

戏子入画一生一天涯

茫茫世间淡淡已无牵

孤独一世你未见他泪流吧

孤独一世你未见他泪流吧

- Hết -​
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back