Bạn được Ngocanh147896523 mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
45 0

Chấp Tướng


Trình bày: Cách Lôi Tây Tây Tây, LC Champion

Lyricist: Trần Băng Quả (陈冰果)

Composer: Thiên Nhiên Quyển (天然卷)

Trans: Hủ Tiếu Gõ

Nội dung bài hát xoay quanh một tình yêu cuồng si, đau thương nhưng bất chấp tất cả, giống như một tín ngưỡng, một niềm tin định mệnh. Tác giả xem người mình yêu như ánh sáng duy nhất trong đời, sẵn sàng chịu khổ đau, phản bội, thậm chí hủy diệt bản thân. Tình yêu được nâng lên thành tín ngưỡng, nhân quả, luân hồi, vừa thánh khiết, vừa ma mị, vừa bi thương nhưng cũng vô cùng mãnh liệt. Bài hát mang màu sắc cổ phong huyền ảo, ca từ đầy hình tượng và cảm xúc dữ dội.

Đôi mắt người thương tỏa ánh trăng, nuôi dưỡng sen nở – hình ảnh trong sáng, thanh khiết, như khởi nguồn của một niềm tin.

Người hát ví tình yêu với nghi lễ tôn giáo: Thắp pháo hoa, quỳ lạy, tín đồ, khấn nguyện → cho thấy sự tôn thờ tuyệt đối với người mình yêu. Vì nàng, chàng có thể hái sao, dấn thân vào chiến loạn, thậm chí sa vào ma đạo. Dù thân xác đầy thương tích vẫn chờ đợi nàng, mong nàng cứu rỗi một kiếp đời.

P/S: Yêu gì mà dữ vậy trời, ở ngoài gặp người mà yêu tui vầy tui chạy trước nha, thấy sợ á.


Lời bài hát


你的眼眶灑下月光

凝結成為蓮的土壤

新生的魚逆流而上

聚在山中央

你的指尖有雪流淌

睫毛之下一片汪洋

有信徒把煙火點亮

為看你飛翔

為你不停執着

為你不顧善惡

你是我的輪迴

你是我的因果

今生為你惹禍

管他世人如何 評論述說

為你上善水若

為你起兵發謀

為你摘下星斗

為你戲盡烽火

為你斷魂入魔

只為等待你回眸

賜我 愛而不得虛妄

虔誠跪拜的傷

花開花落一道透明心牆

溺水三千跌宕

落花流水癮上

經綸點上也不湮滅的霜

遍體鱗傷也等你

渡我 一場

等你背叛眾生

予我 情長

即使把雙手合上

心的波浪 心之所向

素履以往 洞穴之光

光芒萬丈 怎麼合上

一歌一琴一悠揚

微鳴震蕩 細雨蕩漾

綠茶滾燙 嫣紅留香

迷霧鏡像 何以躲藏

天上也星月守望

布滿詩章 輕聲傳唱

情愛芬芳 流星回望

星辰全鑲 地老天荒

何畏痴念皆無望

赤裸一場 情深不枉

熱烈而康 傷亦飛揚

沉醉痛癢 實在着相

溺水三千跌宕

落花流水癮上

經綸點上也不湮滅的霜

遍體鱗傷也等你

渡我 一場

等你背叛眾生

動心 用情 無相

賜我 愛而不得虛妄

虔誠跪拜的傷

花開花落一道透明心牆

溺水三千跌宕

落花流水癮上

經綸點上也不湮滅的霜

遍體鱗傷也等你

渡我 一場

等你背叛眾生

動心 用情 無相

有沒有月光能落在你心上

Pinyin


Nǐ de yǎn kùang sǎ xìa yuè guāng

Níng jié chéng wéi lían de tǔ rǎng

Xīn shēng de yú nì líu ér shàng

Jù zài shān zhōng yāng

Nǐ de zhǐ jiān yǒu xuě líu tǎng

Jié máo zhī xìa yī pìan wāng yáng

Yǒu xìn tú bǎ yān huǒ diǎn lìang

Wèi kàn nǐ fēi xíang

Wèi nǐ bù tíng zhí zhuó

Wèi nǐ bù gù shàn è

Nǐ shì wǒ de lún húi

Nǐ shì wǒ de yīn guǒ

Jīn shēng wèi nǐ rě huò

Guǎn tā shì rén rú hé píng lùn shù shuō

Wèi nǐ shàng shàn shuǐ ruò

Wèi nǐ qǐ bīng fā móu

Wèi nǐ zhāi xìa xīng dǒu

Wèi nǐ xì jìn fēng huǒ

Wèi nǐ dùan hún rù mó

Zhǐ wèi děng dài nǐ húi móu

Cì wǒ ài ér bù dé xū wàng

Qían chéng gùi bài de shāng

Huā kāi huā luò yī dào tòu míng xīn qíang

Nì shuǐ sān qiān diē dàng

Luò huā líu shuǐ yǐn shàng

Jīng lún diǎn shàng yě bù yān miè de shuāng

Bìan tǐ lín shāng yě děng nǐ

Dù wǒ yī chǎng

Děng nǐ bèi pàn zhòng shēng

Yǔ wǒ qíng cháng

Jí shǐ bǎ shuāng shǒu hé shàng

Xīn de bō làng xīn zhī suǒ xìang

Sù lǚ yǐ wǎng dòng xué zhī guāng

Guāng máng wàn zhàng zěn me hé shàng

Yī gē yī qín yī yōu yáng

Wēi míng zhèn dàng xì yǔ dàng yàng

Lǜ chá gǔn tàng yān hóng líu xiāng

Mí wù jìng xìang hé yǐ duǒ cáng

Tiān shàng yě xīng yuè shǒu wàng

Bù mǎn shī zhāng qīng shēng chúan chàng

Qíng ài fēn fāng líu xīng húi wàng

Xīng chén quán xiāng dì lǎo tiān huāng

Hé wèi chī nìan jiē wú wàng

Chì luǒ yī chǎng qíng shēn bù wǎng

Rè liè ér kāng shāng yì fēi yáng

Chén zùi tòng yǎng shí zài zhuó xìang

Nì shuǐ sān qiān diē dàng

Luò huā líu shuǐ yǐn shàng

Jīng lún diǎn shàng yě bù yān miè de shuāng

Bìan tǐ lín shāng yě děng nǐ

Dù wǒ yī chǎng

Děng nǐ bèi pàn zhòng shēng

Dòng xīn yòng qíng wú xìang

Cì wǒ ài ér bù dé xū wàng

Qían chéng gùi bài de shāng

Huā kāi huā luò yī dào tòu míng xīn qíang

Nì shuǐ sān qiān diē dàng

Luò huā líu shuǐ yǐn shàng

Jīng lún diǎn shàng yě bù yān miè de shuāng

Bìan tǐ lín shāng yě děng nǐ

Dù wǒ yī chǎng

Děng nǐ bèi pàn zhòng shēng

Dòng xīn yòng qíng wú xìang

Yǒu méi yǒu yuè guāng néng luò zài nǐ xīn shàng

Vietsub


Có ánh trăng rơi nơi khoé mắt người

Lắng đọng thành đất nuôi sen đâm chồi

Cá vừa chào đòi, ngược dòng mà bơi

Hội tụ giữa non ngàn

Đầu ngón tay người tuôn tuyết trắng ngần

Hàng mi rợp bóng đại dương mênh mang

Tín đồ thắp lên pháo hoa rực rỡ

Để ngóng trông người phi thằng

Vì người không buông chấp niệm

Vì người chẳng màn thiện ác

Người là luân hồi của ta

Người là nhân quả của ta

Kiếp này vì người mà gây họa

Mặc kệ mọi lời thế nhân phán xét phê bình

Vì người hạ mình nhẫn nhịn

Vì người bố trận bày binh

Vì người mà hái sao trời

Vì người đốt lửa hiệu binh

Vì người đoạn hồn đọa ma

Chỉ mong một lần người ngoảnh lại

Khiến ta muốn yêu mà không được

Vết thương khi thành tâm quỳ bái

Hoa nở hoa tàn, lòng dựng lên bức vách vô hình

Đắm chìm vô tận trong thăng trầm

Hoa rơi nước chảy trót si mê

Điểm lên kinh văn sương khói cũng chẳng tàn phai

Mình đầy thương tích vẫn đợi chờ

Độ ta qua một kiếp

Đợi người phụ hết chúng sinh

Trao ta tình nồng

Dẫu đôi bàn tay đang chấp lại

Sóng lòng vẫn cuộn, tim vẫn khát khao

Giày vải nhất chân, tia sáng nơi hang tối

Vạn trượng hào quang làm sao khép lại

Một khúc, một đàn mãi ngân nga

Tiếng động nhẹ vang, mưa bụi bay bay

Tiếng xanh vương khói, mưa bụi phất phơ

Ào ảnh trong sương làm sao tránh được

Trăng sao trên cao vẫn dõi theo

Thơ gieo khắp nơi, khẽ khẽ ngâm nga

Tình ái ngát hương, sao băng ngoảnh nhìn

Sao trời phủ kín, địa lão thiên hoang

Sợ gì chấp niệm đã vô vọng

Trần trụi một phen, tình sâu không uổng

Nồng nhiệt an khang, đau bệnh bay xa

Say đắm không yên, thật là cố chấp

Đắm chìm vô tận trong thăng trầm

Hoa rơi nước chảy trót si mê

Điểm lên kinh văn sương khói cũng chẳng tàn phai

Mình đầy thương tích vẫn đợi chờ

Độ ta qua một kiếp

Đợi người phụ hết chúng sinh

Động tâm, dụng tình, không trói buộc

Khiến ta muốn yêu mà không được

Vết thương khi thành tâm quỳ bái

Hoa nở hoa tàn, lòng dựng lên bức vách vô hình

Đắm chìm vô tận trong thăng trầm

Hoa rơi nước chảy trót si mê

Điểm lên kinh văn sương khói cũng chẳng tàn phai

Mình đầy thương tích vẫn đợi chờ

Độ ta qua một kiếp

Đợi người phụ hết chúng sinh

Động tâm, dụng tình, không trói buộc

Liệu có ánh trăng nào rơi được vào trái tim người

Phiên bản Việt cổ phong (gieo vần chặt)​


Trong mắt người trăng ngà rơi,

Hóa sen trắng nở giữa trời.

Cá ngược sóng, về nơi núi xa,

Tìm trong mộng bóng kiêu sa.

Vì người chẳng quản hư – chân,

Thiện hay ác, mặc thế nhân.

Người là luân kiếp, là nhân quả,

Kiếp này xin vướng tình ngần.

Vì người hái ánh sao rơi,

Vì người dấy loạn muôn nơi.

Vì người ngã xuống mê đời,

Chỉ mong một thoáng ngoảnh cười.

Hoa nở tàn, lệ buông rơi,

Quỳ thành kính, máu pha lời.

Dẫu thân nát, vẫn chờ một lần,

Cứu ta qua bến hồng trần.

Dẫu đời phụ cả nhân gian,

Trao ta tình chẳng phai tàn.

Có vầng nguyệt sáng ngân vang,

Rơi vào tim người hay chăng?
 

Những người đang xem chủ đề này

Back