

Bi (Bi thương) - Tam Nam
♪ 悲 • 三楠
Ta đội khăn trùm đầu không thấy mặt chàng, không biết chàng vui hay là buồn.
Hết Hỉ lại đến Bi đau thương thật sự. "Chàng cưới người môn đăng hộ đối, cả đời chẳng thể có ta. Giờ tỏ vẻ đau khổ dằn vặt cho ai xem"
♪ Pinyin + Vietsub
Shānghén lěilěi shì shìfēi fēi jìaozi lǐ shì nǎ wèi
(Vết thương chồng chất, đúng hay sai, bên trong kiệu là vị nào)
Yèsè míngmèi pìnlǐ chéng duī jīnyè shí zhì míng guī
(Bóng đêm tươi đẹp, sánh lễ thành đôi, đối nay danh xứng với thật)
Luógǔ shēng shēng nàme bānpèi
(Chiêng trống vang vang, xứng đôi như vậy)
Shéi zàixīn sùi yòu shì shéi jiǔguò sān bēi
(Trong lòng ai vỡ tan, ai lại rượu quá ba ly)
Huāzhú zhī yè shéi zài zhuāng shùi shéi zài xìaozhe líulèi
(Đèn hoa chúc trong đêm, ai giả vờ ngủ, ai đang cười rơi lệ)
Nǐ hébì dà xǐ dàbēi tā yòu dài bù jìn lúnhúi
(Chàng hà tất đại hỉ đại bi, chàng ấy lại không vào kiếp luân hồi)
Yào de bù jìushì méndānghùdùi
(Muốn môn đăng hộ đối còn không phải sao)
Nǐ fàngqì sānqiān ruò shuǐ hùan lái shì yī píao yǎnlèi
(Chàng từ bỏ ba nghìn dòng sông, đổi lấy là một gáo nước mắt)
Jìu bié zài gùai tiāngōng bùzuò měi
(Cũng đừng trách ông trời không tốt)
Nǐ hébì dà xǐ dàbēi tā yòu dài bù nhìn lúnhúi
(Chàng hà tất đại hỉ đại bi, chàng ấy lại không vào kiếp luân hồi)
Wèihé nǐ xìao de nàme qíaocùi
(Vì sao chàng cười tiều tụy như vậy)
Bùguò shì tánzhǐ yī huī zěnme hùi láoyànfēnfēi
(Chẳng qua là búng tay vung lên, làm sao mỗi người một ngả)
Wèihé nǐ kū de rúcǐ shāng bēi
(Vì sao chàng khóc bi thương như thế)
•
Luógǔ shēng shēng nàme bānpèi
Shéi zàixīn sùi yòu shì shéi jiǔguò sān bēi
Huāzhú zhī yè shéi zài zhuāng shùi shéi zài xìaozhe líulèi
Nǐ hébì dà xǐ dàbēi tā yòu dài bù jìn lúnhúi
Yào de bù jìushì méndānghùdùi
Nǐ fàngqì sānqiān ruò shuǐ hùan lái shì yī píao yǎnlèi
Jìu bié zài gùai tiāngōng bùzuò měi
Nǐ hébì dà xǐ dàbēi tā yòu dài bù nhìn lúnhúi
Wèihé nǐ xìao de nàme qíaocùi
Bùguò shì tánzhǐ yī huī zěnme hùi láoyàn fēnfēi
Wèihé nǐ kū de rúcǐ shāng bēi
* * *
Luógǔ shēng shēng nàme bānpèi shéi zàixīn sùi jiǔguò sān bēi
(Chiêng trống vang lên, xứng đôi như vậy, ai trong lòng oán hận, rượu quá ba ly)
Huāzhú zhī yè shéi zài zhuāng shùi shéi zài xìaozhe líu yǎnlèi
(Đèn hoa chúc trong đêm, ai giả vờ ngủ, ai đang cười, chảy nước mắt)
Méndānghùdùi dà xǐ dàbēi yèsè míngmèi shí zhì míng guī
(Môn đăng hộ đối, đại hỉ đại bi, bóng đêm tươi đẹp danh xứng như thật)
Nǐ de xìaoróng nàme qíaocùi wèihé rúcǐ shāng bēi
(Chàng cười tươi vì sao tiền tụy bi thương như thế)
Nǐ hébì dà xǐ dàbēi tā yòu dài bù nhìn lúnhúi
Wèihé nǐ xìao de nàme qíaocùi
Bùguò shì tánzhǐ yī huī zěnme hùi láoyànfēnfēi
Wèihé nǐ kū de rúcǐ shāng bēi
♪ Lyrics
伤痕累累 是是非非 轿子里是哪位
夜色明媚 聘礼成堆 今夜实至名归
锣鼓声声 那么般配
谁在心碎 又是谁酒过三杯
花烛之夜 谁在装睡 谁在笑着流泪
你何必大禧大悲 他又带不进轮回
要的不就是门当 户对
你放弃三千弱水 换来是一瓢眼泪
就别再怪天公不 作美
你何必大禧大悲 他又带不进轮回
为何你笑的那么 憔悴
不过是弹指一挥 怎么会劳燕分飞
为何你哭的如此 伤悲
锣鼓声声 那么般配
谁在心碎 又是谁酒过三杯
花烛之夜 谁在装睡 谁在笑着流泪
你何必大禧大悲 他又带不进轮回
要的不就是门当 户对
你放弃三千弱水 换来是一瓢眼泪
就别再怪天公不 作美
你何必大禧大悲 他又带不进轮回
为何你笑的那么 憔悴
不过是弹指一挥 怎么会劳燕分飞
为何你哭的如此 伤悲
锣鼓声声 那么般配 谁在心碎 酒过三杯
花烛之夜 谁在装睡 谁在笑着流眼泪
门当户对 大禧大悲 夜色明媚 实至名归
你的笑容 那么 憔悴 为何如此 伤悲
你何必大禧大悲 他又带不进轮回
为何你笑的那么 憔悴
不过是弹指一挥 怎么会劳燕分飞
为何你哭的如此 伤悲
Chỉnh sửa cuối: