Bài viết: 772 



Đây là một bài hát kết hợp của một nam ca/nhạc sĩ đa tài của nền giải trí ở Đài Loan là Lâm Tuấn Kiệt (Biệt danh của anh là JJ Lin) và Anne-Marie, một ca/nhạc sĩ người Anh, bài hát này cả hai ca sĩ đã thể hiện cùng nhau rất hòa hợp và tạo ra một không khí trầm lặng, như kể về một câu chuyện tình yêu buồn, có thể khiến người nghe rơi lệ, và giai điệu và cả lời bài hát đều khá tâm trạng nhưng cũng rất hay nên mình mới muốn Recommend bài hát này cho mọi người cùng nghe và cảm nhận bài hát của hai người này nhé!
Lyrics:
[Verse 1: Anne-Marie]
Ooh, why you look so sad?
I've never seen you look so bad
You used to be the strongest of us two
Now look at you sitting there
Ooh, no one's picking up the phone
The party's over and you're all alone
I used to give a ahihi 'bout me and you
Now I look at you and I don't care
[Chorus: Anne-Marie & JJ Lin (林俊傑) ]
You cryin' in your bedroom
"Cause I" ve gone and left you
Wish I never met you
Don't know what you've got until it's gone
You cryin' in your bedroom
Easy to forget you
Done this to yourself and now I'm gone
Now I'm celebrating
My God, I bet you hate it
I can't believe I'vе waited for you for so long
You cryin' in your bedroom
"Cause I" vе gone and left you
Don't know what you've got until it's gone, gone
[Verse 2: JJ Lin (林俊傑) ]
Ooh, why you look so sad, girl?
I've never seen you look so bad
You used to be the strongest of us two
Now look at you sitting there
Ooh, no one's picking up the phone
Ooh, the party's over and you're all alone
I used to give a ahihi 'bout me and you
Now I look at you and I don't care
[Chorus: JJ Lin (林俊傑) & Anne-Marie]
You cryin' in your bedroom
"Cause I" ve gone and left you
Wish I never met you
Don't know what you've got until it's gone
You cryin' in your bedroom
Easy to forget you
Done this to yourself and now I'm gone
Now I'm celebrating
My God, I bet you hate it
I can't believe I've waited for you for so long
You cryin' in your bedroom
"Cause I" ve gone and left you
Don't know what you've got until it's gone, gone
Chinese Lyrics:
為何你看起來如此悲傷?
我未見過你這樣糟
你一直是我們之中最堅強的那位
現在看著你 坐在那裡
沒有人接聽電話
派對結束 你獨自一人
從前我非常在乎我和你
現在望著你 我絲毫不在意
你在臥室裡哭泣
因為我已經離開了你
但願我從未遇見你
不知道自己擁有什麼 直到失去
你在臥室裡哭泣
忘記你很容易
你是自找的
而我已經離去
如今我在慶祝
我敢打賭你一定很怨恨
不敢相信自己等了你這麼久
你在臥室裡哭泣
因為我已經離開了你
不知道自己擁有什麼
直到失去
為何你看起來如此悲傷? 女孩
我未見過你這樣糟
你一直是我們之中最堅強的那位
現在看著你 坐在那裡
沒有人接聽電話
派對結束 你獨自一人
從前我非常在乎我和你
現在望著你 我絲毫不在意
你在臥室裡哭泣
因為我已經離開了你
但願我從未遇見你
不知道自己擁有什麼 直到失去
你在臥室裡哭泣
忘記你很容易
你是自找的
而我已經離去
如今我在慶祝
我敢打賭你一定很怨恨
不敢相信自己等了你這麼久
你在臥室裡哭泣
因為我已經離開了你
不知道自己擁有什麼
直到失去
Vietsub:
Sao nhìn anh trông buồn bã thế?
Em chưa bao giờ thấy anh ủ rũ đến vậy?
Anh từng là người mạnh mẽ
Nhất trong chúng ta mà
Giờ đây nhìn thấy anh ngồi chốn ấy
Chẳng ai nhấc máy gọi cho anh cả
Tiệc đã tàn và chỉ còn lại
Anh một mình bơ vơ
Em từng quan tâm đến chuyện hai đứa mình
Nhưng giờ nhìn anh,
Em chẳng buồn để ý luôn ấy
Anh òa khóc lớn trong căn phòng ngủ
Bởi em đã rời bỏ anh
Và cất bước ra đi
Ước gì em chưa bao giờ gặp anh
Đến khi mất đi thì anh mới
Trân trọng những gì mình đã có
Một mình trong phòng ngủ,
Mắt anh đẫm mi
Quên anh thật dễ dàng mà
Anh cũng nên quên em đi,
Giờ em sẽ rời xa anh
Em hân hoan chúc mừng vì điều đó
Ôi trời, chắc là anh hận lắm ấy nhỉ
Không thể tin rằng em đã
Chờ đợi anh lâu đến như vậy
Anh òa khóc lớn trong phòng ngủ
Bởi em đã rời bỏ anh
Và cất bước ra đi
Ước gì em chưa bao giờ gặp anh
Đến khi mất đi thì anh mới
Trân trọng những gì mình đã có
Sao em trông buồn vậy người hỡi?
Anh chưa từng thấy em
Tiều tụy như thế bao giờ
Em từng là người mạnh mẽ
Nhất trong hai ta mà
Giờ đây nhìn thấy em ngồi nơi ấy
Chẳng một ai gọi điện cho em cả
Tiệc đã kết thúc
Và chỉ còn mình em cô đơn
Anh đã từng quan tâm đến chuyện đôi mình
Giờ đây nhìn lại em,
Anh chẳng thiết để tâm nữa
Em òa khóc lớn trong căn phòng ngủ
Bởi anh đã rời bỏ em
Và cất bước ra đi
Ước gì anh chưa bao giờ gặp em
Đến khi mất đi thì em mới
Trân trọng những gì mình đã có
Một mình trong phòng ngủ,
Mắt em đẫm mi
Quên em thật dễ dàng mà
Em cũng nên quên anh đi,
Giờ anh sẽ rời xa em
Anh hân hoan chúc mừng vì điều đó
Ôi trời, chắc là em hận lắm ấy nhỉ
Không thể tin rằng anh đã
Chờ đợi em lâu đến như vậy
Em òa khóc lớn trong phòng ngủ
Bởi anh đã rời bỏ em
Và cất bước ra đi
Ước gì anh chưa bao giờ gặp em
Đến khi mất đi thì em mới
Trân trọng những gì mình đã có.
Lyrics:
[Verse 1: Anne-Marie]
Ooh, why you look so sad?
I've never seen you look so bad
You used to be the strongest of us two
Now look at you sitting there
Ooh, no one's picking up the phone
The party's over and you're all alone
I used to give a ahihi 'bout me and you
Now I look at you and I don't care
[Chorus: Anne-Marie & JJ Lin (林俊傑) ]
You cryin' in your bedroom
"Cause I" ve gone and left you
Wish I never met you
Don't know what you've got until it's gone
You cryin' in your bedroom
Easy to forget you
Done this to yourself and now I'm gone
Now I'm celebrating
My God, I bet you hate it
I can't believe I'vе waited for you for so long
You cryin' in your bedroom
"Cause I" vе gone and left you
Don't know what you've got until it's gone, gone
[Verse 2: JJ Lin (林俊傑) ]
Ooh, why you look so sad, girl?
I've never seen you look so bad
You used to be the strongest of us two
Now look at you sitting there
Ooh, no one's picking up the phone
Ooh, the party's over and you're all alone
I used to give a ahihi 'bout me and you
Now I look at you and I don't care
[Chorus: JJ Lin (林俊傑) & Anne-Marie]
You cryin' in your bedroom
"Cause I" ve gone and left you
Wish I never met you
Don't know what you've got until it's gone
You cryin' in your bedroom
Easy to forget you
Done this to yourself and now I'm gone
Now I'm celebrating
My God, I bet you hate it
I can't believe I've waited for you for so long
You cryin' in your bedroom
"Cause I" ve gone and left you
Don't know what you've got until it's gone, gone
Chinese Lyrics:
為何你看起來如此悲傷?
我未見過你這樣糟
你一直是我們之中最堅強的那位
現在看著你 坐在那裡
沒有人接聽電話
派對結束 你獨自一人
從前我非常在乎我和你
現在望著你 我絲毫不在意
你在臥室裡哭泣
因為我已經離開了你
但願我從未遇見你
不知道自己擁有什麼 直到失去
你在臥室裡哭泣
忘記你很容易
你是自找的
而我已經離去
如今我在慶祝
我敢打賭你一定很怨恨
不敢相信自己等了你這麼久
你在臥室裡哭泣
因為我已經離開了你
不知道自己擁有什麼
直到失去
為何你看起來如此悲傷? 女孩
我未見過你這樣糟
你一直是我們之中最堅強的那位
現在看著你 坐在那裡
沒有人接聽電話
派對結束 你獨自一人
從前我非常在乎我和你
現在望著你 我絲毫不在意
你在臥室裡哭泣
因為我已經離開了你
但願我從未遇見你
不知道自己擁有什麼 直到失去
你在臥室裡哭泣
忘記你很容易
你是自找的
而我已經離去
如今我在慶祝
我敢打賭你一定很怨恨
不敢相信自己等了你這麼久
你在臥室裡哭泣
因為我已經離開了你
不知道自己擁有什麼
直到失去
Vietsub:
Sao nhìn anh trông buồn bã thế?
Em chưa bao giờ thấy anh ủ rũ đến vậy?
Anh từng là người mạnh mẽ
Nhất trong chúng ta mà
Giờ đây nhìn thấy anh ngồi chốn ấy
Chẳng ai nhấc máy gọi cho anh cả
Tiệc đã tàn và chỉ còn lại
Anh một mình bơ vơ
Em từng quan tâm đến chuyện hai đứa mình
Nhưng giờ nhìn anh,
Em chẳng buồn để ý luôn ấy
Anh òa khóc lớn trong căn phòng ngủ
Bởi em đã rời bỏ anh
Và cất bước ra đi
Ước gì em chưa bao giờ gặp anh
Đến khi mất đi thì anh mới
Trân trọng những gì mình đã có
Một mình trong phòng ngủ,
Mắt anh đẫm mi
Quên anh thật dễ dàng mà
Anh cũng nên quên em đi,
Giờ em sẽ rời xa anh
Em hân hoan chúc mừng vì điều đó
Ôi trời, chắc là anh hận lắm ấy nhỉ
Không thể tin rằng em đã
Chờ đợi anh lâu đến như vậy
Anh òa khóc lớn trong phòng ngủ
Bởi em đã rời bỏ anh
Và cất bước ra đi
Ước gì em chưa bao giờ gặp anh
Đến khi mất đi thì anh mới
Trân trọng những gì mình đã có
Sao em trông buồn vậy người hỡi?
Anh chưa từng thấy em
Tiều tụy như thế bao giờ
Em từng là người mạnh mẽ
Nhất trong hai ta mà
Giờ đây nhìn thấy em ngồi nơi ấy
Chẳng một ai gọi điện cho em cả
Tiệc đã kết thúc
Và chỉ còn mình em cô đơn
Anh đã từng quan tâm đến chuyện đôi mình
Giờ đây nhìn lại em,
Anh chẳng thiết để tâm nữa
Em òa khóc lớn trong căn phòng ngủ
Bởi anh đã rời bỏ em
Và cất bước ra đi
Ước gì anh chưa bao giờ gặp em
Đến khi mất đi thì em mới
Trân trọng những gì mình đã có
Một mình trong phòng ngủ,
Mắt em đẫm mi
Quên em thật dễ dàng mà
Em cũng nên quên anh đi,
Giờ anh sẽ rời xa em
Anh hân hoan chúc mừng vì điều đó
Ôi trời, chắc là em hận lắm ấy nhỉ
Không thể tin rằng anh đã
Chờ đợi em lâu đến như vậy
Em òa khóc lớn trong phòng ngủ
Bởi anh đã rời bỏ em
Và cất bước ra đi
Ước gì anh chưa bao giờ gặp em
Đến khi mất đi thì em mới
Trân trọng những gì mình đã có.