[Lyrics + Vietsub] Bedroom - JJ Lin Ft. Anne - Marie

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 8 Tháng tám 2021.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    714





    Đây là một bài hát kết hợp của một nam ca/nhạc sĩ đa tài của nền giải trí ở Đài Loan là Lâm Tuấn Kiệt (Biệt danh của anh là JJ Lin) và Anne-Marie, một ca/nhạc sĩ người Anh, bài hát này cả hai ca sĩ đã thể hiện cùng nhau rất hòa hợp và tạo ra một không khí trầm lặng, như kể về một câu chuyện tình yêu buồn, có thể khiến người nghe rơi lệ, và giai điệu và cả lời bài hát đều khá tâm trạng nhưng cũng rất hay nên mình mới muốn Recommend bài hát này cho mọi người cùng nghe và cảm nhận bài hát của hai người này nhé!

    Lyrics:

    [Verse 1: Anne-Marie]

    Ooh, why you look so sad?

    I've never seen you look so bad

    You used to be the strongest of us two

    Now look at you sitting there

    Ooh, no one's picking up the phone

    The party's over and you're all alone

    I used to give a ahihi 'bout me and you

    Now I look at you and I don't care

    [Chorus: Anne-Marie & JJ Lin (林俊傑) ]

    You cryin' in your bedroom

    "Cause I" ve gone and left you

    Wish I never met you

    Don't know what you've got until it's gone

    You cryin' in your bedroom

    Easy to forget you

    Done this to yourself and now I'm gone

    Now I'm celebrating

    My God, I bet you hate it

    I can't believe I'vе waited for you for so long

    You cryin' in your bedroom

    "Cause I" vе gone and left you

    Don't know what you've got until it's gone, gone

    [Verse 2: JJ Lin (林俊傑) ]

    Ooh, why you look so sad, girl?

    I've never seen you look so bad

    You used to be the strongest of us two

    Now look at you sitting there

    Ooh, no one's picking up the phone

    Ooh, the party's over and you're all alone

    I used to give a ahihi 'bout me and you

    Now I look at you and I don't care

    [Chorus: JJ Lin (林俊傑) & Anne-Marie]

    You cryin' in your bedroom

    "Cause I" ve gone and left you

    Wish I never met you

    Don't know what you've got until it's gone

    You cryin' in your bedroom

    Easy to forget you

    Done this to yourself and now I'm gone

    Now I'm celebrating

    My God, I bet you hate it

    I can't believe I've waited for you for so long

    You cryin' in your bedroom

    "Cause I" ve gone and left you

    Don't know what you've got until it's gone, gone

    Chinese Lyrics:

    為何你看起來如此悲傷?

    我未見過你這樣糟

    你一直是我們之中最堅強的那位

    現在看著你 坐在那裡

    沒有人接聽電話

    派對結束 你獨自一人

    從前我非常在乎我和你

    現在望著你 我絲毫不在意

    你在臥室裡哭泣

    因為我已經離開了你

    但願我從未遇見你

    不知道自己擁有什麼 直到失去

    你在臥室裡哭泣

    忘記你很容易

    你是自找的

    而我已經離去

    如今我在慶祝

    我敢打賭你一定很怨恨

    不敢相信自己等了你這麼久

    你在臥室裡哭泣

    因為我已經離開了你

    不知道自己擁有什麼

    直到失去

    為何你看起來如此悲傷? 女孩

    我未見過你這樣糟

    你一直是我們之中最堅強的那位

    現在看著你 坐在那裡

    沒有人接聽電話

    派對結束 你獨自一人

    從前我非常在乎我和你

    現在望著你 我絲毫不在意

    你在臥室裡哭泣

    因為我已經離開了你

    但願我從未遇見你

    不知道自己擁有什麼 直到失去

    你在臥室裡哭泣

    忘記你很容易

    你是自找的

    而我已經離去

    如今我在慶祝

    我敢打賭你一定很怨恨

    不敢相信自己等了你這麼久

    你在臥室裡哭泣

    因為我已經離開了你

    不知道自己擁有什麼

    直到失去

    Vietsub:

    Sao nhìn anh trông buồn bã thế?

    Em chưa bao giờ thấy anh ủ rũ đến vậy?

    Anh từng là người mạnh mẽ

    Nhất trong chúng ta mà

    Giờ đây nhìn thấy anh ngồi chốn ấy

    Chẳng ai nhấc máy gọi cho anh cả

    Tiệc đã tàn và chỉ còn lại

    Anh một mình bơ vơ

    Em từng quan tâm đến chuyện hai đứa mình

    Nhưng giờ nhìn anh,

    Em chẳng buồn để ý luôn ấy

    Anh òa khóc lớn trong căn phòng ngủ

    Bởi em đã rời bỏ anh

    Và cất bước ra đi

    Ước gì em chưa bao giờ gặp anh

    Đến khi mất đi thì anh mới

    Trân trọng những gì mình đã có

    Một mình trong phòng ngủ,

    Mắt anh đẫm mi

    Quên anh thật dễ dàng mà

    Anh cũng nên quên em đi,

    Giờ em sẽ rời xa anh

    Em hân hoan chúc mừng vì điều đó

    Ôi trời, chắc là anh hận lắm ấy nhỉ

    Không thể tin rằng em đã

    Chờ đợi anh lâu đến như vậy

    Anh òa khóc lớn trong phòng ngủ

    Bởi em đã rời bỏ anh

    Và cất bước ra đi

    Ước gì em chưa bao giờ gặp anh

    Đến khi mất đi thì anh mới

    Trân trọng những gì mình đã có

    Sao em trông buồn vậy người hỡi?

    Anh chưa từng thấy em

    Tiều tụy như thế bao giờ

    Em từng là người mạnh mẽ

    Nhất trong hai ta mà

    Giờ đây nhìn thấy em ngồi nơi ấy

    Chẳng một ai gọi điện cho em cả

    Tiệc đã kết thúc

    Và chỉ còn mình em cô đơn

    Anh đã từng quan tâm đến chuyện đôi mình

    Giờ đây nhìn lại em,

    Anh chẳng thiết để tâm nữa

    Em òa khóc lớn trong căn phòng ngủ

    Bởi anh đã rời bỏ em

    Và cất bước ra đi

    Ước gì anh chưa bao giờ gặp em

    Đến khi mất đi thì em mới

    Trân trọng những gì mình đã có

    Một mình trong phòng ngủ,

    Mắt em đẫm mi

    Quên em thật dễ dàng mà

    Em cũng nên quên anh đi,

    Giờ anh sẽ rời xa em

    Anh hân hoan chúc mừng vì điều đó

    Ôi trời, chắc là em hận lắm ấy nhỉ

    Không thể tin rằng anh đã

    Chờ đợi em lâu đến như vậy

    Em òa khóc lớn trong phòng ngủ

    Bởi anh đã rời bỏ em

    Và cất bước ra đi

    Ước gì anh chưa bao giờ gặp em

    Đến khi mất đi thì em mới

    Trân trọng những gì mình đã có.​
     
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...