

Ánh bình minh – Trần Băng
Ost Thần Ấn Vương Tọa
Ost Thần Ấn Vương Tọa
Khác với sự bi tráng của "Trước vùng hoang dã" hay sự mãnh liệt của "Vì chàng mà tới", "Ánh bình minh" có một giai điệu rất êm dịu, nhẹ nhàng. Bài hát mở đầu bằng tiếng đàn piano du dương, gợi lên cảm giác bình yên, trong trẻo. Giai điệu này như một bản nhạc nền tuyệt vời cho những khoảnh khắc lãng mạn, những phút giây nghỉ ngơi hiếm hoi của các nhân vật.
Lời bài hát không tập trung vào chiến tranh hay những trận chiến khốc liệt, mà hướng về những cảm xúc sâu kín hơn.
Bài hát là lời tự sự về một tình yêu trong sáng, đẹp đẽ, là động lực để cả hai nhân vật vượt qua mọi khó khăn. "Ánh bình minh" ở đây không chỉ là ánh sáng của buổi sớm mai mà còn là ánh sáng của tình yêu, của hy vọng, soi đường cho họ trong những phút giây đen tối nhất.
Giữa bối cảnh chiến tranh và sự hy sinh, ca khúc này mang đến một thông điệp mạnh mẽ về niềm tin vào một tương lai tươi sáng. Tình yêu của Long Hạo Thần và Thánh Thải Nhi là biểu tượng cho sự hy vọng đó, cho thấy rằng dù thế giới có tàn khốc đến đâu, vẫn luôn có chỗ cho những cảm xúc đẹp đẽ và sự ấm áp.
"Ánh bình minh" thường được sử dụng trong những phân cảnh quan trọng, nơi cảm xúc được đẩy lên cao trào. Bài hát thường vang lên trong những cảnh Long Hạo Thần và Thánh Thải Nhi ở bên nhau, cùng nhau chia sẻ những kỉ niệm, những lời hứa hẹn. Âm nhạc đã giúp những khoảnh khắc này trở nên thiêng liêng và đáng nhớ hơn. Giai điệu êm dịu của bài hát cũng được sử dụng trong các phân cảnh chữa lành, khi các nhân vật tìm thấy sự bình yên, an ủi sau những trận chiến ác liệt.
Tóm lại, "Ánh bình minh" là một ca khúc tuyệt vời, là điểm nhấn cảm xúc cho bộ phim. Bài hát không chỉ là một bản nhạc nền mà còn là biểu tượng của tình yêu, niềm tin và hy vọng, giúp khán giả cảm nhận được vẻ đẹp của những cảm xúc thuần khiết giữa một thế giới đầy rẫy chiến tranh và bi kịch.
Lời bài hát – Lyrics:
当黑暗降临乱世之外
这世界荒寂祸乱成灾
信仰碾成尘埃
安宁与自由破碎不复存在
希望在灰烬中被掩埋
随着风叹息无奈
沉重的枷锁 困于孤岛中
不服命运坠落
踏破滔天骇浪
冲破迷雾桎梏
不惧阻挡绽放锋芒
也曾反抗过 微小却闪烁
绝不低头沉默
利剑守护希望惩戒狂妄
日月重燃微光
虽微光渺小
作燎原的刀
足够对抗那山崩海啸
I give my life
I want to try
遥望无尽硝烟凌风飘扬
晨曦初现将黑夜灼伤
微微星火也能汇聚万丈光芒
是黎明曙光
战火宣告这世界危殆
逃避在看不见的未来
如困兽般叹哀
火光烈焰残留着呼喊徘徊
月光染上了悲壮色彩
扼杀不住的苍白
沉重的枷锁 困于孤岛中
不服命运坠落
踏破滔天骇浪
冲破迷雾桎梏
不惧阻挡绽放锋芒
也曾反抗过 微小却闪烁
绝不低头沉默
利剑守护希望惩戒狂妄
日月重燃微光
虽微光渺小
作燎原的刀
足够对抗那山崩海啸
I give my life
I want to try
遥望无尽硝烟凌风飘扬
晨曦初现将黑夜灼伤
微微星火也能汇聚万丈光芒
是黎明曙光
被梦魇侵蚀千疮百孔
逃离这牢笼
吞噬那伤痛
在无尽惶恐的压抑中
失控
踩着刀尖在恐惧中挣扎
穿越逆境该去往何方
去闯 去反抗
虽微光渺小
作燎原的刀
足够对抗那山崩海啸
I give my life
I want to try
尘封心底的信仰终将释放
逆风而上定照亮苍茫
微微星火也能汇聚万丈光芒
是黎明曙光[
这世界荒寂祸乱成灾
信仰碾成尘埃
安宁与自由破碎不复存在
希望在灰烬中被掩埋
随着风叹息无奈
沉重的枷锁 困于孤岛中
不服命运坠落
踏破滔天骇浪
冲破迷雾桎梏
不惧阻挡绽放锋芒
也曾反抗过 微小却闪烁
绝不低头沉默
利剑守护希望惩戒狂妄
日月重燃微光
虽微光渺小
作燎原的刀
足够对抗那山崩海啸
I give my life
I want to try
遥望无尽硝烟凌风飘扬
晨曦初现将黑夜灼伤
微微星火也能汇聚万丈光芒
是黎明曙光
战火宣告这世界危殆
逃避在看不见的未来
如困兽般叹哀
火光烈焰残留着呼喊徘徊
月光染上了悲壮色彩
扼杀不住的苍白
沉重的枷锁 困于孤岛中
不服命运坠落
踏破滔天骇浪
冲破迷雾桎梏
不惧阻挡绽放锋芒
也曾反抗过 微小却闪烁
绝不低头沉默
利剑守护希望惩戒狂妄
日月重燃微光
虽微光渺小
作燎原的刀
足够对抗那山崩海啸
I give my life
I want to try
遥望无尽硝烟凌风飘扬
晨曦初现将黑夜灼伤
微微星火也能汇聚万丈光芒
是黎明曙光
被梦魇侵蚀千疮百孔
逃离这牢笼
吞噬那伤痛
在无尽惶恐的压抑中
失控
踩着刀尖在恐惧中挣扎
穿越逆境该去往何方
去闯 去反抗
虽微光渺小
作燎原的刀
足够对抗那山崩海啸
I give my life
I want to try
尘封心底的信仰终将释放
逆风而上定照亮苍茫
微微星火也能汇聚万丈光芒
是黎明曙光[
Pinyin:
Yě xǔ jiǎo yuè qiǎo kuī làn wǒ nèi xīn dú bái
Bù zài yú měi yī gè mù sè pái hyái
Háo wú yù zhào yǎn shén chù pèng jìu xiōng yǒng rú hǎi
Wǒ què dìng míng bái cháo nǐ fēi bēn ér lái
Yǐ wèi shì yī chǎng yì wài
Zhōng jiū shì sù mìng ān pái
Mù zhī suǒ jí jiē qī dài yún jīng fēi yuè yún hǎi
Ràng hēi àn lūn shì shāng hài ying huǒ zhǐ yǐn wèi ài
Bù qīng yì xiāo sàn shì yún céng de sè cǎi
Kùa guò chóng chóng zù ài wǒ wèi nǐ ér lái
Yě xǔ ying huǒ bù rěn kàn wǒ zài yúan dì pái húai
Zài ěr pàn qiǎo qiǎo zhǐ yǐn wǒ wèi lái
Mǎn xīn jiāo jí bù lǔ jiān ding cóng hēi yè lí kāi
Què ding qían xing wǒ yùan wèi nǐ děng dài
Měi cì jìan mìan yǎn zhōng què bù qīng yì yān gài
Qiǎn qiǎn zhe nà fèn dú yǒu yǐn hùi biǎo bái
Mían mían xì yǔ wàn qiān sī xù xīn fìao de jié pāi
Yǒng qì hái zài xiǎng yōng míng yuè rù húai
Céng jīng guò wǎng zài gū dān de dùi àn
Ài yì liu tǎng wǒ yīn nǐ càn làn
Dāng chì rè de fēng chuī lái sī nìan xīn xù nán ái
Ràng hèi àn lūn shì shāng hài ying huǒ zhǐ yǐn wèi ài
Bù qīng yì xiāo sàn shì yún céng de sè cǎi
Kùa guò chóng chóng zù ài wǒ wèi nǐ ér lái
Tiān mù jiān yān huǒ zhàn kāi shì jiè bù zhǐ hēi bái
Yuè lìang chéng quán le qī dài xīn yì bù zài yǎn mái
Ràng ying huǒ jìan zhèng wǒ dùi nǐ de gào bái
Nǐ shì lè bié cún zài shì wú kě lì dài
Fēn miǎo zhuǎn shùn děng dài zhǐ shì yīn wèi ài
Kùa guò rì yuè shān hǎi wǒ bēn fù ér lái
Lời Việt:
Khi hắc ám buông xuống là lúc ngoài loạn lạc
Thế giới này hoang vắng, tai họa thành hiểm họa
Nghiền nát tín ngưỡng thành cát bụi
Hòa bình cùng tự do bị nghiền nát không còn tồn tại nữa
Hy vọng cũng bị chôn vùi trong đống tro tàn
Đành thở dài theo con gió
Xiềng xích nặng nề vây khốn, trên hòn đảo cô độc
Không phục vận mệnh rơi xuống
Bước phá trời cao biển rộng
Phá tan sương mù ràng buộc
Không sợ tài năng nở rộ bị ngăn cản
Cũng từng phản kháng nhưng lại vì quá bé nhỏ mà vụt tắt
Tuyệt đối không im lặng cúi đầu
Cầm lấy thanh kiếm bảo vệ hy vọng trừng phạt cuồng vọng
Những năm tháng này bỗng nhiên lóe sáng
Mặc dù là những tia sáng nhỏ
Ánh đao chỉ chiếu sáng đồng cỏ
Cũng đủ chống cự khiến long trời lở đất
Dâng lên sinh mệnh của ta
Ta muốn nếm thử
Khói thuốc súng xa vô bờ theo gió tung bay
Tia sáng ban mai sớm hiện làm đêm đen tổn thương
Có chút ánh lửa cũng có thể hợp thành hào quang vạn trượng
Là ánh bình minh rạng đông
Thế giới này nguy cấp tuyên bố chiến loạn
Trốn tránh nhìn lại không thấy tương lai
Lại than thở như bị thú dữ bao vây
Lưỡng lự gào thét, ánh lửa còn lại rực cháy
Nhuộm lấy ánh trăng trên cao, màu sắc bi tráng
Yếu ớt mà bóp chết không được
Xiềng xích nặng nề vây khốn, trên hòn đảo cô độc
Không phục vận mệnh rơi xuống
Bước phá trời cao biển rộng
Phá tan sương mù ràng buộc
Không sợ tài năng nở rộ bị ngăn cản
Cũng từng phản kháng nhưng lại vì quá bé nhỏ mà vụt tắt
Tuyệt đối không im lặng cúi đầu
Cầm lấy thanh kiếm bảo vệ hy vọng trừng phạt cuồng vọng
Những năm tháng này bỗng nhiên lóe sáng
Mặc dù là những tia sáng nhỏ
Ánh đao chỉ chiếu sáng đồng cỏ
Cũng đủ chống cự khiến long trời lở đất
Dâng lên sinh mệnh của ta
Ta muốn nếm thử
Khói thuốc súng xa vô bờ theo gió tung bay
Tia sáng ban mai sớm hiện làm đêm đen tổn thương
Có chút ánh lửa cũng có thể hợp thành hào quang vạn trượng
Là ánh bình minh rạng đông
Bị ác mộng ăn mòn nghiền nát
Thoát khỏi lao tù này
Chiếm đoạt lấy sự đau khổ
Áp lực trong nội nỗi sợ hãi vô tận
Mất đi khống chế
Cầm lấy thanh đao giẫy dụa trong sợ hãi
Xuyên qua nghịch cảnh nên đi về nơi nào
Đi lên, đi phản kháng
Mặc dù là những tia sáng nhỏ
Ánh đao chỉ chiếu sáng đồng cỏ
Cũng đủ chống cự khiến long trời lở đất
Dâng lên sinh mệnh của ta
Ta muốn nếm thử
Tín ngưỡng bị cát bụi phủ đầy trong đáy lòng đều phóng thích ra
Ngược gió mà đi lên bình tĩnh chiếu sáng cả bầu trời
Có chút ánh lửa cũng có thể hợp thành hào quang vạn trượng
Là ánh bình minh rạng đông