Bạn được sw388club mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
  1. Thu Tran

    [Bài Thơ] Xuân Tiêu - Tô Thức

    Phiên âm: Xuân tiêu nhất khắc trị thiên kim Hoa hữu thanh hương nguyệt hữu âm Ca quản lâu đài thanh tế tế Thu thiên viện lạc dạ trầm trầm Dịch nghĩa: Đêm xuân một khắc giá ngàn vàng Hoa có hương thơm trong lành, trăng tỏa bóng Tiếng hát tiếng sáo các lâu đài dìu dặt Cây đu trên sân...
Back