Mộng
TG: Thủy Hoàng Chi
Thể thơ: Ngũ ngôn
Làm gì có bất tử
Sinh mệnh ví phù hoa
Như ánh chớp chiều tà
Sương rơi đầu ngọn cỏ.
Làm gì có địa cửu
Sao băng dãy ngân hà
Trường giang không dậy sóng
Sinh mệnh mãi trường tồn.
Làm gì có toại ý
Nhân sinh nào thiên trường
Thuyền nan vừa rời...
Thiên Trường vãn vọng
Thôn hậu, thôn tiền đạm tự yên,
Bán vô, bán hữu tịch dương biên.
Mục đồng địch lý quy ngưu tận,
Bạch lộ song song phi há điền.
Dịch nghĩa
Trước thôn, sau thôn, khí trời mờ nhạt như khói,
Bóng chiều tà nửa không, nửa có.
Trẻ chăn trâu thổi sáo dẫn trâu về hết,
Từng...