1. Thiên Thanh 188

    Khát Vọng Giang Sơn - Thiên Thanh

    Đang biên tập lại, thanks
  2. Thiên Thanh 188

    Khát Vọng Giang Sơn - Thiên Thanh

    Đang biên tập lại, thanks
  3. Thiên Thanh 188

    Khát Vọng Giang Sơn - Thiên Thanh

    Đang biên tập lại, thanks
  4. Thiên Thanh 188

    Khát Vọng Giang Sơn - Thiên Thanh

    Đang biên tập lại, thanks
  5. Thiên Thanh 188

    [Thảo luận - Góp ý] Các Tác Phẩm Của Thiên Thanh

    Đăng chương nhầm mục rồi, ta xóa đây
  6. Thiên Thanh 188

    Hình như được rồi, e thử xem hộ c xem truyện có ảnh chưa nhé

    Hình như được rồi, e thử xem hộ c xem truyện có ảnh chưa nhé
  7. Thiên Thanh 188

    [Thảo luận - Góp ý] Các Tác Phẩm Của Thiên Thanh

    Mình vẫn đang tiếp tục biên tập. Viết đi viết lại vẫn chưa ưng ý lắm. Hiii
  8. Thiên Thanh 188

    Khát Vọng Giang Sơn - Thiên Thanh

    Đang biên tập lại, thanks
  9. Thiên Thanh 188

    Oki b, để mình sửa lại

    Oki b, để mình sửa lại
  10. Thiên Thanh 188

    Chào AD, mình mới gia nhập và vừa đăng bài, AD xét duyệt giúp mình xem đã đúng chưa nhé.

    Chào AD, mình mới gia nhập và vừa đăng bài, AD xét duyệt giúp mình xem đã đúng chưa nhé.
  11. Thiên Thanh 188

    [Thảo luận - Góp ý] Các Tác Phẩm Của Thiên Thanh

    Tên nick/bút danh: Thiên Thanh Tuổi 32 Cung hoàng đạo: Leo Sở thích: Ăn vặt Sở đoản: Rửa bát Đôi lời: Lời nói gió bay Link tác phẩm sáng tác: Xuyên Không - Khát Vọng Giang Sơn - Thiên Thanh
  12. Thiên Thanh 188

    Khát Vọng Giang Sơn - Thiên Thanh

    Khát Vọng Giang Sơn Tác giả: Thiên Thanh Thể loại: Xuyên không, Dã sử, Huyền ảo Link góp ý: [Thảo luận - Góp ý] - Các Tác Phẩm Của Thiên Thanh Văn án:
  13. Thiên Thanh 188

    20 cặp từ dễ bị nhầm lẫn trong viết truyện, viết văn

    1. "Vãng cảnh" hay "Vãn cảnh" Đây là từ gốc Hán. Vãng: Đi đến; Cảnh: Phong cảnh. Vãng cảnh: Đi đến ngắm cảnh. Ví dụ: Vãng cảnh chùa; Vãng lai (qua lại).. "Vãn" nghĩa là chiều tối - nghĩa này không liên quan. Như vậy Vãng cảnh là đúng. 2. "Vô hình trung" hay "vô hình chung"? "Vô hình dung"...
  14. Thiên Thanh 188

    Sẵn lòng tiếp đón. ^_^

    Sẵn lòng tiếp đón. ^_^
  15. Thiên Thanh 188

    Chào em. C mới đọc vài cmt của e đã thấy e kỳ cựu trong edit rồi. Có gì chỉ giáo c nhé. C mới...

    Chào em. C mới đọc vài cmt của e đã thấy e kỳ cựu trong edit rồi. Có gì chỉ giáo c nhé. C mới biết VNO thôi.
  16. Thiên Thanh 188

    Nguyên tắc của edit - Dịch truyện

    Uhm, nhưng tác giả đã nói rõ ở trên là tác giả rút ra kinh nghiệm và cũng tổng hợp nhiều chỗ mà, nên mình đọc nhiều chỗ cũng thú vị, rút ra kinh nghiệm cho chính mình. Trước đây mình Edit truyện Phượng Nghịch thiên hạ, đến khi đọc lại mình còn tự vấn là "tại sao ngày ấy mình lại dịch câu này như...
  17. Thiên Thanh 188

    Nguyên tắc của edit - Dịch truyện

    Bài viết rất ý nghĩa, thanks bạn đã chia sẻ, song có đoạn này chưa đúng mình góp ý cho bạn một chút. Trong bài có đoạn như sau: "VD: Cô từ trong ví lấy ra một tờ hóa đơn. Câu đúng là: Cô lấy từ trong ví ra một tờ hóa đơn." Thực ra nên dịch là: "Cô lấy một tờ hóa đơn từ trong ví ra". Như vậy mới...
Back