Bạn được vvvvvc285 mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
  1. Nàng Tiên Cá

    Tiếng Anh Hoa Hồng Và Con Bướm

    The Rose and the Butterfly A Butterfly once fell in love with a beautiful Rose. The Rose was not indifferent, for the Butterfly's wings were powdered in a charming pattern of gold and silver. And so, when he fluttered near and told how he loved her, she blushed rosily and said yes. After much...
  2. Nàng Tiên Cá

    Tiếng Anh Bút chì và cục tẩy

    Pencil and Eraser Pencil: I'm sorry Eraser: For what? You didn't do anything wrong. Pencil: I'm sorry because you get hurt because of me. Whenever I made a mistake, you're always there to erase it. But as you make my mistakes vanish, you lose a part of yourself. You get smaller and smaller...
  3. Nàng Tiên Cá

    Tiếng Anh Cái Ôm

    Hugging is Hugging is healthy. It helps the immune system, cures depression, reduces stress and induces sleep. It's invigorating, rejuvenating and has no unpleasant side effects. Hugging is nothing less than a miracle drug. Hugging is all natural. It is organic, naturally sweet, no artificial...
  4. Nàng Tiên Cá

    Chúng ta cần 4 cái ôm mỗi ngày để có thể tồn tại, 8 cái ôm mỗi ngày để duy trì cuộc sống; và 12...

    Chúng ta cần 4 cái ôm mỗi ngày để có thể tồn tại, 8 cái ôm mỗi ngày để duy trì cuộc sống; và 12 cái ôm mỗi ngày để có thể lớn lên.
  5. Nàng Tiên Cá

    Khúc sông bên lở bên bồi, Bên lở lở mãi, bên bồi bồi thêm.

    Khúc sông bên lở bên bồi, Bên lở lở mãi, bên bồi bồi thêm.
  6. Nàng Tiên Cá

    [Bài Thơ] Bài Thơ Xin Lỗi Mẹ - Thanh Vân

    Bài Thơ Xin Lỗi Mẹ Tác giả: Thanh Vân * * * Con mải miết với bao điều được mất Việc nước, việc nhà, tính toán chi tiêu Có thời gian tâm sự với người yêu Nhưng quên mất mẹ cũng cần chia sẻ Mẹ của con giờ đã không còn trẻ Dòng thời gian lấy mất tuổi thanh xuân Con bệnh, mẹ đau, con khỏe...
  7. Nàng Tiên Cá

    Nếu bạn không thể xây dựng một thành phố thì hãy xây lấy một trái tim hồng.

    Nếu bạn không thể xây dựng một thành phố thì hãy xây lấy một trái tim hồng.
  8. Nàng Tiên Cá

    Ao Bà Om Trà Vinh

    Ao Bà Om Ao Bà Om nằm cạnh Quốc lộ 53, cách TP. Trà Vinh khoảng 5km về phía Tây Nam, trên địa bàn khóm 4, phường 8. Khuôn viên ao rộng tới 100.000m2, được bao bọc bởi hàng trăm cây sao, dầu cổ thụ trăm tuổi với những bộ rễ trồi lên mặt đất, hình thù kỳ dị, thân cây cao vút, bốn mùa rợp bóng...
  9. Nàng Tiên Cá

    Tiếng Anh Con Gấu Và Bầy Ong

    The Bear and the Bees A Bear came across a log where a Swarm of Bees had nested to make their honey. As he snooped around, a single little Bee flew out of the log to protect the swarm. Knowing that the Bear would eat all the honey, the little bee stung him sharply on the nose and flew back into...
  10. Nàng Tiên Cá

    Hạnh phúc thoáng qua như gió mây bay Nỗi đau thì luôn đong đầy theo năm tháng!!!!

    Hạnh phúc thoáng qua như gió mây bay Nỗi đau thì luôn đong đầy theo năm tháng!!!!
  11. Nàng Tiên Cá

    Tiếng Anh Thủy Tề Và Gã Tiều Phu

    The Mercury and the Woodman The Woodman was in despair. The axe was all he possessed with which to make a living, and he had not money enough to buy a new one. As he stood wringing his hands and weeping, the god Mercury suddenly appeared and asked what the trouble was. The Woodman told what had...
  12. Nàng Tiên Cá

    Tiếng Anh Con Cáo Mất Đuôi

    The Fox without a Tail IT happened that a Fox caught its tail in a trap, and in struggling to release himself lost all of it but the stump. At first he was ashamed to show himself among his fellow foxes. But at last he determined to put a bolder face upon his misfortune, and summoned all the...
  13. Nàng Tiên Cá

    Tiếng Anh Kiến Và Châu Chấu

    The Ant and The Grasshopper One bright day in late autumn a family of Ants were bustling about in the warm sunshine, drying out the grain they had stored up during the summer, when a starving Grasshopper, his fiddle under his arm, came up and humbly begged for a bite to eat. "What!" cried the...
  14. Nàng Tiên Cá

    Tiếng Anh Lời Nguyền Cho Sự Tham Lam

    GREED A CURSE Once upon a time there lived a cloth merchant in a village with his wife and two children. They were indeed quite well-off. They had a beautiful hen which laid an egg everyday. It was not an ordinary egg, rather, a golden egg. But the man was not satisfied with what he used to get...
  15. Nàng Tiên Cá

    Tiếng Anh Cáo và sếu

    THE FOX AND THE CRANE The fox invited the crane to dinner and served the meal on a plate. The crane could pick up nothing with his long beak, and the fox ate everything herself. Next day the crane invited the fox and served dinner in a jug with a nar-row neck. The fox could not get her muzzle...
  16. Nàng Tiên Cá

    Tiếng Anh Hai Con Dê

    The two goats Two goats, frisking gayly on the rocky steeps of a mountain valley, chanced to meet, one on each side of a deep chasm through which poured a mighty mountain torrent. The trunk of a fallen tree formed the only means of crossing the chasm, and on this not even two squirrels could...
  17. Nàng Tiên Cá

    Con đường cuối cùng phải dẫn đến cả thế giới. - Jack Kerouac

    Con đường cuối cùng phải dẫn đến cả thế giới. - Jack Kerouac
  18. Nàng Tiên Cá

    Tiếng Anh Con Mèo Và Con Chuột Già

    The cat and the old rat There was once a Cat who was so watchful, that a Mouse hardly dared show the tip of his whiskers for fear of being eaten alive. That Cat seemed to be everywhere at once with his claws all ready for a pounce. At last the Mice kept so closely to their dens, that the Cat...
  19. Nàng Tiên Cá

    Tiếng Anh Hai Con Cua

    The two crabs One fine day two Crabs came out from their home to take a stroll on the sand. "Child," said the mother, "you are walking very ungracefully. You should accustom yourself to walking straight forward without twisting from side to side." "Pray, mother," said the young one, "do but...
  20. Nàng Tiên Cá

    Tiếng Anh Chú Chó Tinh Nghịch

    THE MISCHIEVOUS DOG There was once a Dog who was so ill-natured and mischievous that his Master had to fasten a heavy wooden clog about his neck to keep him from annoying visitors and neighbors. But the Dog seemed to be very proud of the clog and dragged it about noisily as if he wished to...
  21. Nàng Tiên Cá

    Tiếng Anh Giá Của Cái Chuông

    COST OF THE BELL Everyday, a shepherd used to take his cows for grazing. He had tied a bell to each of the cows he had so that he could know where they were grazing. The best cow had a costly bell tied around her neck. One day, a stranger was going through the pasture. Seeing the costly bell...
  22. Nàng Tiên Cá

    Mời bạn xem bài viết hài https://dembuon.vn/threads/nhung-bai-van-bat-hu-cua-hoc-tro.33941/

    Mời bạn xem bài viết hài https://dembuon.vn/threads/nhung-bai-van-bat-hu-cua-hoc-tro.33941/
  23. Nàng Tiên Cá

    Truyện cười về hôn nhân gia đình, chuyện tiếu lâm vợ chồng

    Nửa đêm vợ thì thầm với chồng: - Lạnh quá! Chồng liền kéo chăn đắp cho vợ, vợ lại nói: - Nóng quá! Chồng liền bật quạt, vợ bực mình: - Anh không hiểu thật à? Em cần lúc này là một người đàn ông! - Giờ này 2 giờ sáng rồi! - ông chồng vò đầu bứt tóc - Anh tìm đâu ra một người đàn ông cho em chứ?
  24. Nàng Tiên Cá

    Truyện Ngắn Bài Học Từ Chú Chim Non Oa Oa Oa

    Chim non bay về hướng Đông tránh rét. Nhưng bay nửa đường thì nó bị đông cứng và rơi xuống đất, khi ấy có một con bò đi ngang ị lên nó một đống phân. Chim non cảm thấy ấm áp khoan khoái, hót lên mấy tiếng, giữa lúc này có chim đại bàng bay qua nghe tiếng hót nên nó gấp chim non đi mất. Bạn biết...
  25. Nàng Tiên Cá

    Mời bạn xem truyện hài của mình giề...

    Mời bạn xem truyện hài của mình giề: https://dembuon.vn/threads/chong-bat-luc-truoc-yeu-cau-cua-vo-luc-nua-dem.33939/
  26. Nàng Tiên Cá

    Tiếng Anh Cách Dùng Thì Hiện Tại Đơn

    Cách dùng thì hiện tại đơn 1. Thì hiện tại đơn là gì? – Thì hiện tại đơn (Simple present hoặc Present simple) là một thì trong ngữ pháp tiếng Anh. Thì này dùng để diễn tả một thói quen, một hành động xảy ra thường xuyên lặp đi lặp lại ở hiện tại, một sự thật hiển nhiên hoặc một chân lý. 2...
  27. Nàng Tiên Cá

    Em buồn em viết truyện hay

    Em buồn em viết truyện hay
  28. Nàng Tiên Cá

    Tiếng Anh Con Ngỗng Và Quả Trứng Vàng

    The Goose with the Golden Egg One day a countryman going to the nest of his Goose found there an egg all yellow and glittering. When he took it up it was as heavy as lead and he was going to throw it away, because he thought a trick had been played upon him. But he took it home on second...
  29. Nàng Tiên Cá

    Tiếng Anh The Ass's Brains: Bộ não của lừa

    The Ass's Brains The Lion and the Fox went hunting together. The Lion, on the advice of the Fox, sent a message to the Ass, proposing to make an alliance between their two families. The Ass came to the place of meeting, overjoyed at the prospect of a royal alliance. But when he came there the...
  30. Nàng Tiên Cá

    Tiếng Anh Con Quạ Và Cái Bình

    The crow and the pitcher In a spell of dry weather, when the Birds could find very little to drink, a thirsty Crow found a pitcher with a little water in it. But the pitcher was high and had a narrow neck, and no matter how he tried, the Crow could not reach the water. The poor thing felt as...
Back