Tiếng Anh Hoa Hồng Và Con Bướm

Thảo luận trong 'Ngoại Ngữ' bắt đầu bởi Nàng Tiên Cá, 4 Tháng sáu 2019.

  1. Nàng Tiên Cá

    Bài viết:
    63
    The Rose and the Butterfly

    A Butterfly once fell in love with a beautiful Rose. The Rose was not indifferent, for the Butterfly's wings were powdered in a charming pattern of gold and silver. And so, when he fluttered near and told how he loved her, she blushed rosily and said yes. After much pretty love-making and many whispered vows of constancy, the Butterfly took a tender leave of his sweetheart.

    But alas! It was a long time before he came back to her.

    "Is this your constancy?" she exclaimed tearfully. "It is ages since you went away, and all the time, you have been carrying on with all sorts of flowers. I saw you kiss Miss Geranium, and you fluttered around Miss Mignonette until Honey Bee chased you away. I wish he had stung you!"

    "Constancy!" laughed the Butterfly. "I had no sooner left you than I saw Zephyr kissing you. You carried on scandalously with Mr. Bumble Bee and you made eyes at every single Bug you could see. You can't expect any constancy from me!"

    Bản dịch:

    Hoa Hồng và Con Bướm

    Có một lần con bướm chìm đắm trong tình yêu với một bông hồng tuyệt đẹp. Hoa hồng thì chẳng quan tâm đến bướm, bởi vì đôi cánh bướm đã bị thoa phấn đậm đà của những loài hoa khác. Nhưng rồi khi bướm đến gần và nói rằng nó yêu hoa hồng biết bao nhiêu, hoa hồng ửng đỏ và trả lời "đồng ý". Sau nhiều lần mặn nồng và thề nguyện chung thủy, bướm đã nhẹ nhàng rời xa người yêu mình.

    Nhưng than ôi! Đó là 1 thời gian dài trước khi a trở lại với cô

    Có phải đây là sự chung thủy của anh? Hoa hồng ấy thốt lên trong nước mắt. "Đã bao năm rồi để từ khi anh ra đi, thời gian đó anh đã quấn quýt với tất cả các loại hoa. Tôi đã thấy anh hôm cô Phong nữ và xao xuyến cả nàng Đang-ten cho tới khi những con ong đến đuổi anh đi. Tôi ước gì con ong đó đã cắn chết anh cho rồi"

    "Chung thủy ư!" Chàng bướm cười cợt. "Tôi nghĩ tôi nên rời em sớm hơn khi tôi nhìn thấy làn gió mát Zephyr đã hôn em. Em đã ve vãn một cách tai tiếng với cả anh ong nghệ và còn để mắt tới cả con bọ nữa. Em không thể trông đợi chung thủy gì ở tôi!"
     
    Mình là Chishasha thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...