Hello bạn. Mình lướt diễn đàn thì thấy bạn đăng truyện tự dịch nên mạo muội nhờ bạn giúp đỡ. Bạn có thể giúp mình dịch câu tiếng trung này sang tiếng việt được không: 说好的Alpha那啥的时候都是冲动的狼狗型人格呢? Cảm ơn bạn nhiều ^3^
Cảm ơn các bạn đã đón nhận Địa Ngục Bát Quái thời gian qua. Mong là mỗi chúng ta đều hạnh phúc vì đã đọc xong câu chuyện từng dở dang năm xưa ta từng đọc, hoàn thành một nét chấm cho phần nào bứt rứt trong quá khứ.
Mình cũng rất hạnh phúc khi có thể tự tay làm trọn vẹn câu chuyện trong ký ức của mình.
Trong này 狼狗型人格 là chỉ các bạn trai trẻ, manly, đẹp trai và đem lại cảm giác an toàn. Nhưng mà mình nghĩ trong câu này không phù hợp lắm nên mình đổi thành hóa sói cho hợp nghĩa nguyên câu - là đang nói về chuyện đó. Bạn kiểm tra lại thử nhé.

Reactions: Ngọc Thiền Sầu, Bán Nguyệt và Nem Rán