1509
3
Tình Ca Mất Ngủ - 失眠情歌
Trình bày: Nhâm Hạ - 任夏
Trình bày: Nhâm Hạ - 任夏
Yêu đương, chia tay, thất tình, mất ngủ. Ai đang thất tình mà nghe bài này chắc là thấm lắm nha.
Giai điệu bài hát chậm rãi, ca sĩ thể hiện tương đối có cảm xúc. Bài hát này viết về nỗi buồn đau, khắc khoải vì nhớ người yêu của một cô gái giữa đêm tối cô đơn. Chàng trai mà cô ấy yêu thương đã rời xa cô rồi, trái tim cô vỡ vụn tổn thương nhưng buồn thay là tận đáy lòng cô vẫn còn lưu luyến người ấy.
Biết rõ đôi ta không hợp nhau, ở bên nhau chỉ là giày vò lẫn nhau mà thôi.
Biết rõ không còn có thể tái hợp được nữa.
Nhưng sao.. Trái tim cứ vấn vương mãi một người nên quên.
Lời bài hát:
那失眠的人
听悲伤的歌
我想你的泪又滑落
那孤单的风
等迟来的雨
像我们注定会错过
我为爱哭过笑过
只为你那句承诺
你对我吵过伤过
爱我的事都不做
心为你痛过凉过
怎么还是舍不得
错别再争论谁错
也许我们不适合
那失眠的人
听悲伤的歌
我想你的泪又滑落
那孤单的风
等迟来的雨
像我们注定会错过
那失恋的人
唱悲伤的歌
有太多心事无人说
那枯萎的花
等结下的果
就像飞蛾扑了火
我为爱哭过笑过
只为你那句承诺
你对我吵过伤过
爱我的事都不做
心为你痛过凉过
怎么还是舍不得
错别再争论谁错
也许我们不适合
那失眠的人
听悲伤的歌
我想你的泪又滑落
那孤单的风
等迟来的雨
像我们注定会错过
那失恋的人
唱悲伤的歌
有太多心事无人说
那枯萎的花
等结下的果
就像飞蛾扑了火
那失眠的人
听悲伤的歌
我想你的泪又滑落
那孤单的风
等迟来的雨
像我们注定会错过
那失恋的人
唱悲伤的歌
有太多心事无人说
那枯萎的花
等结下的果
就像飞蛾扑了火
Pinyin:
Nà shīmían derén
Tīngbēishāngdegē wǒ
Xiǎngnǐde lèi yòu húaluò nà
Gūdān defēng děngchíláideyǔ
Xìang wǒmen zhù dìnghùi
Cuòguò wǒ wéìai kūguò xìaoguò
Zhǐ wéinǐ nàjù
Chéngnuò nǐ dùiwǒ chǎoguò
Shāngguò àiwǒ de shìdōu
Búzuò xīn wéinǐ tòngguò líang
Guò zěnme háishì shěbùde cuò
Biézài zhēnglùn shúicuò yěxǔ
Wǒmen búshìhé nà shīmían
Derén tīngbēishāngdegē wǒ
Xiǎngnǐde lèi yòu húaluò nà
Gūdān defēng děngchíláideyǔ
Xìang wǒmen zhù dìnghùi
Cuòguò nà shīlìan derén
Chàngbēishāngdegē yǒu
Tàiduō xīnshì wú rénshuō nà
Kūwěi de huā děngjiéxìadeguǒ
Jìuxìang fēié pūle huǒ wǒ wéìai
Kūguò xìaoguò zhǐ wéinǐ nàjù
Chéngnuò nǐ dùiwǒ chǎoguò
Shāngguò àiwǒ de shìdōu
Búzuò xīn wéinǐ tòngguò líang
Guò zěnme háishì shěbùde cuò
Biézài zhēnglùn shúicuò yěxǔ
Wǒmen búshìhé nà shīmían
Derén tīngbēishāngdegē wǒ
Xiǎngnǐde lèi yòu húaluò nà
Gūdān defēng děngchíláideyǔ
Xìang wǒmen zhù dìnghùi
Cuòguò nà shīlìan derén
Chàngbēishāngdegē yǒu
Tàiduō xīnshì wú rénshuō nà
Kūwěi de huā děngjiéxìadeguǒ
Jìuxìang fēié pūle huǒ nà
Shīmían derén
Tīngbēishāngdegē wǒ
Xiǎngnǐde lèi yòu húaluò nà
Gūdān defēng děngchíláideyǔ
Xìang wǒmen zhù dìnghùi
Cuòguò nà shīlìan derén
Chàngbēishāngdegē yǒu tàiduō xīnshì wú rénshuō nà
Kūwěi de huā děngjiéxìadeguǒ
Jìuxìang fēié pūle huǒ
Lời dịch:
Người đang mất ngủ kia
Nghe bản nhạc đau thương
Nhớ anh nước mắt tôi lại rơi
Cơn gió cô đơn kia
Chờ đợi cơn mưa chầm chậm đến
Tựa chúng ta định sẵn sẽ đánh mất nhau
Tôi vì yêu đã từng khóc từng cười
Chỉ vì câu hẹn ước ấy của anh
Anh từng cãi nhau, từng làm tổn thương tôi
Việc yêu tôi đều chưa từng làm
Trái tim yêu anh cũng từng đau từng nguội lạnh
Nhưng sao vẫn còn luyến tiếc
Lỗi lầm, đừng tranh luận ai đúng ai sai nữa
Có lẽ chúng ta không thích hợp
Người đang mất ngủ kia
Nghe bản nhạc đau thương
Nhớ anh nước mắt tôi lại rơi
Cơn gió cô đơn kia
Chờ đợi cơn mưa chầm chậm đến
Tựa chúng ta định sẵn sẽ đánh mất nhau
Người thất tình ấy
Hát khúc ca bi thương
Có quá nhiều tâm sự khó nói cùng ai
Bông hoa khô héo kia
Chờ đợi quả kết trái
Giống như con thiêu thân lao vào lửa
Tôi vì yêu đã từng khóc từng cười
Chỉ vì câu hẹn ước ấy của anh
Anh từng cãi nhau, từng làm tổn thương tôi
Việc yêu tôi đều chưa từng làm
Trái tim yêu anh cũng từng đau từng nguội lạnh
Nhưng sao vẫn còn luyến tiếc
Lỗi lầm, đừng tranh luận ai đúng ai sai nữa
Có lẽ chúng ta không thích hợp
Người đang mất ngủ kia
Nghe bản nhạc đau thương
Nhớ anh nước mắt tôi lại rơi
Cơn gió cô đơn kia
Chờ đợi cơn mưa chầm chậm đến
Tựa chúng ta định sẵn sẽ đánh mất nhau
Người thất tình ấy
Hát khúc ca bi thương
Có quá nhiều tâm sự khó nói cùng ai
Bông hoa khô héo kia
Chờ đợi quả kết trái
Giống như con thiêu thân lao vào lửa
Người đang mất ngủ kia
Nghe bản nhạc đau thương
Nhớ anh nước mắt tôi lại rơi
Cơn gió cô đơn kia
Chờ đợi cơn mưa chầm chậm đến
Tựa chúng ta định sẵn sẽ đánh mất nhau
Người thất tình ấy
Hát khúc ca bi thương
Có quá nhiều tâm sự khó nói cùng ai
Bông hoa khô héo kia
Chờ đợi quả kết trái
Giống như con thiêu thân lao vào lửa
Chỉnh sửa cuối:

