Bài viết: 770 



Bad Example
Trình bày: Takayan
Trans: JW music
"Bad Example" được thể hiện bởi Takayan là một bài hát được ra mắt vào năm 2020, bài này có tiết tấu nhanh, dồn dập, tuy thời lượng của bài này không dài chỉ có 1 phút 45 giây thôi, nhưng vẫn chứa đựng hết được những ý nghĩa mà bản nhạc này truyền tải, với lại nó cũng cuốn nữa, về phần ý nghĩa của bài này, nó cũng tương tự với một bài có tên dịch ra tiếng Việt là "Gửi Cho Tất Cả Những Ai Muốn Chết", cũng hướng về những người có ý nghĩ tiêu cực trong cuộc sống và qua bài hát cũng là một lời động viên mà Takayan muốn gửi đến những người có năng lượng tiêu cực nhiều hơn năng lượng tích cực, bài này giống một cái ôm dịu dàng xoa dịu tâm hồn của những con người đang chật vật trên con đường sống của mình, bản thân mình cũng có khá nhiều lần lâm vào tình huống không biết phải như thế nào, cũng nhiều lúc cảm thấy rất tuyệt vọng, rồi có cả ý nghĩ muốn buông xuôi, à mà khá chắc không chỉ mình, chắc các bạn ai ai cũng từng có suy nghĩ đó rồi nhỉ? Và khi vô tình nghe được bài hát này, rồi đọc được lời dịch này mình như được truyền một năng lực rất tích cực để có thể sống tiếp một cách đúng nghĩa của từ đó luôn đấy, mong mọi người cũng sẽ nghe bài này và có được những phút giây thư giãn, cũng như có được động lực để tiếp tục sống, tiếp tục học tập, làm việc nhé, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
罵られたって ウザい日だって
もしフラれたって この世は回るよ
引かれたって 見捨てられたって
いいんじゃないかい? 今が楽しければさ
不貞腐れたっていい! 本音話せばいい!
結果、人生の全部はどうでもいいから!
笑顔にさせる 夢を持たせる
だって本当は生き足りないんじゃない?
人格否定されて
また半笑いして誤魔化してる
痛みどんどん増してくのに
"耐えれない" なんて
言わなくてもわかるの
どうしようもない鬱憤を
全部音に任せて!
この手離さないよ.
反面教師から始まる物語
ブチ壊して嘘だらけの世界
ほら描いて貴方なりの正解
君が笑った 音で抱き締めた
罵られたって ウザい日だって
もしフラれたって この世は回るよ
引かれたって 見捨てられたって
いいんじゃないかい? 今が楽しければさ
不貞腐れたっていい! 本音話せばいい!
結果、人生の全部はどうでもいいから!
笑顔にさせる 夢を持たせる
共に "クソ幸せ" になろう.
Romanji:
Nonoshiraretatte uzai hi datte
Moshi furaretatte konoyo wa mawaru yo
Hikaretatte misuteraretatte
Iin janai kai? Ima ga tanoshikereba sa
Futekusare tatte ii! Honne hanaseba ii!
Kekka, jinsei no zenbu wa dou demo ii kara!
Egao ni saseru yume wo motaseru
Datte hontou wa ikitarinain janai?
Jinkaku hitei sarete
Mata han warai shite gomakashiteru
Itami dondon mashiteku no ni
"Taerenai" nante
Iwanakute mo wakaru no
Doushiyou mo nai uppun wo
Zenbu oto ni makasete!
Kono te hanasanai yo.
Hanmen kyoushi kara hajimaru monogatari
Buchi kowashite uso darake no sekai
Hora egaite anata nari no seikai
Kimi ga waratta oto de dakishimeta
Nonoshiraretatte uzai hi datte
Moshi furaretatte konoyo wa mawaru yo
Hikaretatte misuteraretatte
Iin janai kai? Ima ga tanoshikereba sa
Futekusare tatte ii! Honne hanaseba ii!
Kekka, jinsei no zenbu wa dou demo ii kara!
Egao ni saseru yume wo motaseru
Tomoni "kuso shiawase" ni narou.
Engsub:
Those terrible days, the swears from others,
Even if you got dumped, the world still moves on.
Being fooled, being abandoned.
Ain't that fine? As long as you're enjoying the moment right now.
It's okay to be unfaithful! Talk about all your true feelings!
Welp, I don't care shit about anything in life!
Make you smile, make you find your dream.
Cuz you aren't having enough "life" yet, aren't you?
If they deny your personality,
Just fake your smile and deceive them.
Though your pain is piling up.
"I can't stand with it anymore."
I know, even though you've never said it.
Those rage and depression that you can't help,
Just leave them to the rhythm!
I won't let it go.
The story of "the bad example".
Destroy the world filled with lies.
Hey, just draw the correct answer of your own.
You smiled, because of my hug sent by the rhythm.
Those terrible days, the swears from others,
Even if you got dumped, the world still moves on.
Being fooled, being abandoned.
Ain't that fine? As long as you're enjoying the moment right now.
It's okay to be unfaithful! Talk about all your true feelings!
Welp, I don't care shit about anything in life!
Make you smile, make you find your dream.
Let's become happy AF together.
Vietsub:
Tất cả những ngày tồi tệ này
Cùng với mấy lời thề của người khác
Ngay cả khi cậu bị vứt bỏ đi nữa
Thì thế giới này vẫn "bước tiếp"
Trở nên ngu ngốc và bị ruồng bỏ
Điều đó có ổn lắm không?
Miễn là cậu hưởng thụ được
Giây phút của mình ngay lúc này
Có phản bội cũng không sao!
Cứ nói ra hết những cảm xúc thật của mình!
Dù sao thì, tớ cũng không quan tâm
Về thứ gì trong cuộc sống này
Giúp cậu nở nụ cười, giúp cậu
Tìm kiếm ước mơ của mình
Vì cậu vẫn có chưa đủ
"Một cuộc sống mà", phải không?
Nếu họ không
Chấp nhận tính cách của bạn
Chỉ cần nở một nụ cười
Giả dối và đánh lừa họ
Dù cho những nỗi đau của cậu
Đang chồng chất lên nhau
"Mình không thể chịu đựng
Nó thêm được nữa"
Tớ biết, dù cậu có chưa bao giờ
Nói ra điều đó đi nữa
Những cơn giận dữ và sự trầm cảm
Mà cậu không thể ngăn lại được
Thì cứ để chúng hòa theo một nhịp điệu đi
Tớ sẽ không từ bỏ đâu
Câu chuyện về "Tấm gương xấu"
Hãy hủy diệt thế giới
Chứa đầy sự dối trá này
Nè, chỉ cần vẽ lên
Một câu trả lời đúng cho riêng cậu thôi
Cậu đã cười, vì cái ôm của tớ
Đã gửi theo một nhịp điệu
Tất cả những ngày tồi tệ này
Cùng với mấy lời thề của người khác
Dù cho cậu có bị vứt bỏ đi chăng nữa
Thì thế giới này vẫn thế
Trở nên ngu ngốc và bị bỏ lại phía sau
Những điều đó liệu có ổn?
Miễn là cậu hưởng thụ được
Những giây phút của mình ngay lúc này
Không thật lòng cũng không sao!
Cứ nói ra hết những cảm xúc thật của mình!
Dù sao thì, tớ cũng không quan tâm
Mọi thứ trong cuộc sống này
Giúp cậu nở nụ cười, giúp cậu
Và tìm kiếm giấc mơ của chính cậu
Hãy cùng nhau trở nên thật hạnh phúc nào.
Trình bày: Takayan
Trans: JW music
"Bad Example" được thể hiện bởi Takayan là một bài hát được ra mắt vào năm 2020, bài này có tiết tấu nhanh, dồn dập, tuy thời lượng của bài này không dài chỉ có 1 phút 45 giây thôi, nhưng vẫn chứa đựng hết được những ý nghĩa mà bản nhạc này truyền tải, với lại nó cũng cuốn nữa, về phần ý nghĩa của bài này, nó cũng tương tự với một bài có tên dịch ra tiếng Việt là "Gửi Cho Tất Cả Những Ai Muốn Chết", cũng hướng về những người có ý nghĩ tiêu cực trong cuộc sống và qua bài hát cũng là một lời động viên mà Takayan muốn gửi đến những người có năng lượng tiêu cực nhiều hơn năng lượng tích cực, bài này giống một cái ôm dịu dàng xoa dịu tâm hồn của những con người đang chật vật trên con đường sống của mình, bản thân mình cũng có khá nhiều lần lâm vào tình huống không biết phải như thế nào, cũng nhiều lúc cảm thấy rất tuyệt vọng, rồi có cả ý nghĩ muốn buông xuôi, à mà khá chắc không chỉ mình, chắc các bạn ai ai cũng từng có suy nghĩ đó rồi nhỉ? Và khi vô tình nghe được bài hát này, rồi đọc được lời dịch này mình như được truyền một năng lực rất tích cực để có thể sống tiếp một cách đúng nghĩa của từ đó luôn đấy, mong mọi người cũng sẽ nghe bài này và có được những phút giây thư giãn, cũng như có được động lực để tiếp tục sống, tiếp tục học tập, làm việc nhé, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
罵られたって ウザい日だって
もしフラれたって この世は回るよ
引かれたって 見捨てられたって
いいんじゃないかい? 今が楽しければさ
不貞腐れたっていい! 本音話せばいい!
結果、人生の全部はどうでもいいから!
笑顔にさせる 夢を持たせる
だって本当は生き足りないんじゃない?
人格否定されて
また半笑いして誤魔化してる
痛みどんどん増してくのに
"耐えれない" なんて
言わなくてもわかるの
どうしようもない鬱憤を
全部音に任せて!
この手離さないよ.
反面教師から始まる物語
ブチ壊して嘘だらけの世界
ほら描いて貴方なりの正解
君が笑った 音で抱き締めた
罵られたって ウザい日だって
もしフラれたって この世は回るよ
引かれたって 見捨てられたって
いいんじゃないかい? 今が楽しければさ
不貞腐れたっていい! 本音話せばいい!
結果、人生の全部はどうでもいいから!
笑顔にさせる 夢を持たせる
共に "クソ幸せ" になろう.
Romanji:
Nonoshiraretatte uzai hi datte
Moshi furaretatte konoyo wa mawaru yo
Hikaretatte misuteraretatte
Iin janai kai? Ima ga tanoshikereba sa
Futekusare tatte ii! Honne hanaseba ii!
Kekka, jinsei no zenbu wa dou demo ii kara!
Egao ni saseru yume wo motaseru
Datte hontou wa ikitarinain janai?
Jinkaku hitei sarete
Mata han warai shite gomakashiteru
Itami dondon mashiteku no ni
"Taerenai" nante
Iwanakute mo wakaru no
Doushiyou mo nai uppun wo
Zenbu oto ni makasete!
Kono te hanasanai yo.
Hanmen kyoushi kara hajimaru monogatari
Buchi kowashite uso darake no sekai
Hora egaite anata nari no seikai
Kimi ga waratta oto de dakishimeta
Nonoshiraretatte uzai hi datte
Moshi furaretatte konoyo wa mawaru yo
Hikaretatte misuteraretatte
Iin janai kai? Ima ga tanoshikereba sa
Futekusare tatte ii! Honne hanaseba ii!
Kekka, jinsei no zenbu wa dou demo ii kara!
Egao ni saseru yume wo motaseru
Tomoni "kuso shiawase" ni narou.
Engsub:
Those terrible days, the swears from others,
Even if you got dumped, the world still moves on.
Being fooled, being abandoned.
Ain't that fine? As long as you're enjoying the moment right now.
It's okay to be unfaithful! Talk about all your true feelings!
Welp, I don't care shit about anything in life!
Make you smile, make you find your dream.
Cuz you aren't having enough "life" yet, aren't you?
If they deny your personality,
Just fake your smile and deceive them.
Though your pain is piling up.
"I can't stand with it anymore."
I know, even though you've never said it.
Those rage and depression that you can't help,
Just leave them to the rhythm!
I won't let it go.
The story of "the bad example".
Destroy the world filled with lies.
Hey, just draw the correct answer of your own.
You smiled, because of my hug sent by the rhythm.
Those terrible days, the swears from others,
Even if you got dumped, the world still moves on.
Being fooled, being abandoned.
Ain't that fine? As long as you're enjoying the moment right now.
It's okay to be unfaithful! Talk about all your true feelings!
Welp, I don't care shit about anything in life!
Make you smile, make you find your dream.
Let's become happy AF together.
Vietsub:
Tất cả những ngày tồi tệ này
Cùng với mấy lời thề của người khác
Ngay cả khi cậu bị vứt bỏ đi nữa
Thì thế giới này vẫn "bước tiếp"
Trở nên ngu ngốc và bị ruồng bỏ
Điều đó có ổn lắm không?
Miễn là cậu hưởng thụ được
Giây phút của mình ngay lúc này
Có phản bội cũng không sao!
Cứ nói ra hết những cảm xúc thật của mình!
Dù sao thì, tớ cũng không quan tâm
Về thứ gì trong cuộc sống này
Giúp cậu nở nụ cười, giúp cậu
Tìm kiếm ước mơ của mình
Vì cậu vẫn có chưa đủ
"Một cuộc sống mà", phải không?
Nếu họ không
Chấp nhận tính cách của bạn
Chỉ cần nở một nụ cười
Giả dối và đánh lừa họ
Dù cho những nỗi đau của cậu
Đang chồng chất lên nhau
"Mình không thể chịu đựng
Nó thêm được nữa"
Tớ biết, dù cậu có chưa bao giờ
Nói ra điều đó đi nữa
Những cơn giận dữ và sự trầm cảm
Mà cậu không thể ngăn lại được
Thì cứ để chúng hòa theo một nhịp điệu đi
Tớ sẽ không từ bỏ đâu
Câu chuyện về "Tấm gương xấu"
Hãy hủy diệt thế giới
Chứa đầy sự dối trá này
Nè, chỉ cần vẽ lên
Một câu trả lời đúng cho riêng cậu thôi
Cậu đã cười, vì cái ôm của tớ
Đã gửi theo một nhịp điệu
Tất cả những ngày tồi tệ này
Cùng với mấy lời thề của người khác
Dù cho cậu có bị vứt bỏ đi chăng nữa
Thì thế giới này vẫn thế
Trở nên ngu ngốc và bị bỏ lại phía sau
Những điều đó liệu có ổn?
Miễn là cậu hưởng thụ được
Những giây phút của mình ngay lúc này
Không thật lòng cũng không sao!
Cứ nói ra hết những cảm xúc thật của mình!
Dù sao thì, tớ cũng không quan tâm
Mọi thứ trong cuộc sống này
Giúp cậu nở nụ cười, giúp cậu
Và tìm kiếm giấc mơ của chính cậu
Hãy cùng nhau trở nên thật hạnh phúc nào.