Xin chào tất cả mọi người nhé! Dưới đây là truyện do Dâu Tây House convert, mong mọi người ủng hộ và góp ý để giúp chúng mình hoàn thiện hơn nhé! Ngôn Tình - [Convert] Lục Tiên Sinh, Yêu Anh Như Thiêu Thân Lao Vào Lửa - Noãn Tiểu Tô
Mình có một vài góp ý nhỏ ở "Chương 3: Muốn cứu cô ấy, hãy ở lại" cho Nhà Dâu Tây như sau ạ: - Mình thấy trật tự các từ trong câu bị đảo ngược, đem lại cảm giác khó hiểu, không còn tính mạch lạc hấp dẫn nữa. Làm cho người đọc cảm thấy như giáo viên phải sửa lỗi chính tả vậy, chứ không còn là thưởng thức. - Một số từ vẫn để Tiếng Hán Việt, khiến người Việt Nam không luận ra được ý nghĩa. Một vài ví dụ điển hình: 1. Giải phẫu hiệp, đừng làm cho ta chờ lâu lắm, ta không cái kia nhẫn nại! - Nên sửa thành: "Giải phẫu hiệp.. đừng làm cho ta chờ lâu quá, cái kia ta không nhẫn nại" 2. Nàng yêu hắn như vậy lâu, như vậy thâm, vì cái gì ở hắn trong mắt, chỉ có Tô Mạn nữ nhân kia? - Sửa: Nàng yêu hắn lâu như vậy, thâm như vậy, vì cái gì ở trong mắt hắn, chỉ có Tô Mạn nữ nhân kia? 3. Lục Kính Sâm.. Vì cái gì ái ngươi làm ta như thế đau, như thế khó chịu, - Sửa: Lục Kính Sâm.. Vì cái gì yêu ngươi làm ta đau như thế, khó chịu như thế, ( "ái" chuyển thành "yêu"). Vì ái là Tiếng Hán Việt, yêu là Tiếng Việt. 4. Ngươi đêm qua không ngủ hảo đi? - Câu hỏi thắc mắc: Chữ hảo có nghĩa là gì? 5. Tô Mạn tay dùng sức, móng tay đào vào Trì Hướng Noãn mu bàn tay da thịt. - Sửa: Tô Mạn tay dùng sức, móng tay đào vào mu bàn tay da thịt Trì Hướng Noãn.
Lời đầu tiên mình cảm ơn những lời góp ý của bạn cho nhà của mình. Lúc đầu mình còn nghĩ khi đăng sẽ không có ai đọc, nhưng khi nhận được sự góp ý từ bạn thì mình cảm thấy rất vui. Nhà mình cũng mới thành lập, kinh nghiệm cũng chưa có nhiều, chúng mình sẽ cố gắng. Còn những góp ý của bạn thì bên team sẽ khắc phục, hạn chế không lậm Hán Việt, cấu trúc câu..