

Ca khúc: Đã Quên Nói Với Em
Ca sĩ: Mộc Đầu
Sáng tác: Lâm Kiều; Lưu Ân Tấn; Tôn Ngải Lê
Album: Đã Quên Nói Với Em (忘了对我说)
Năm phát hành: 2022
Có lẽ nỗi đau giấu kín đã quên nói với em, cô đơn xuyên suốt cuộc đờiCa sĩ: Mộc Đầu
Sáng tác: Lâm Kiều; Lưu Ân Tấn; Tôn Ngải Lê
Album: Đã Quên Nói Với Em (忘了对我说)
Năm phát hành: 2022
Đời người như trò cười, cuốn em vào dòng xoáy lạc lối, vây hãm trong hoang mạc
Làm sao trốn thoát
Vẫn là OST Quên nói với tôi《忘了对我说》nhưng được thể hiện bằng giọng ca của Mộc Đầu 木头 mang đến cho mình những cảm xúc khá khác biệt so với bản của Quách Tịnh 郭静.
Lời bài hát:
时间留不住风 吹散了星空
昨日恍惚而匆匆
回忆重放着 心海的翻涌
来去不过一场梦
走走停停像在 沉沦的迷宫
反复着言不由衷
为什么拥有 反而越是痛
只剩下两手空空
也许躲藏的难过 忘了对我说
孤独贯穿了 生活
人生像闹剧
卷入迷失漩涡又 困进沙漠
怎么逃脱
原来 命运的捉弄 常常 忘了对我说
谅解总偏爱 挥霍
黑夜到白昼
决绝的选择换来 落寞拉扯
这到底是对 是错
得到 又如何
谁懂得
走走停停像在 沉沦的迷宫
反复着言不由衷
为什么拥有 反而越是痛
只剩下两手空空
也许躲藏的难过 忘了对我说
孤独贯穿了 生活
人生像闹剧
卷入迷失漩涡又 困进沙漠
怎么逃脱
原来 命运的捉弄 常常 忘了对我说
谅解总偏爱 挥霍
黑夜到白昼
决绝的选择换来 落寞拉扯
这到底是对 是错
得到 又如何
谁懂得
Lời dịch:
Thời gian lưu không được phong thổi tan sao trời
Hôm qua hoảng hốt mà vội vàng
Nhớ lại trọng bày đặt tâm hải đích cuồn cuộn
Quay lại bất quá một giấc mộng
Đi một chút đình đình giống ở trầm luân đích mê cung
Lặp lại nghĩ một đằng nói một nẻo
Vì cái gì có được ngược lại càng là đau
Chỉ còn lại có hai tay trống trơn
Có lẽ trốn đích khổ sở đã quên nói với ta
Cô độc xỏ xuyên qua cuộc sống
Nhân sinh giống trò khôi hài
Cuốn vào bị lạc lốc xoáy lại vây tiến sa mạc
Như thế nào đào thoát
Nguyên lai vận mệnh đích trêu cợt thường thường đã quên nói với ta
Lượng giải tổng thiên vị tiêu xài
Đêm tối đến ban ngày
Quyết tuyệt đích lựa chọn đổi lấy cô đơn lạp xả
Này rốt cuộc là đúng là sai
Được đến lại như thế nào
Ai hiểu được
Đi một chút đình đình giống ở trầm luân đích mê cung
Lặp lại nghĩ một đằng nói một nẻo
Vì cái gì có được ngược lại càng là đau
Chỉ còn lại có hai tay trống trơn
Có lẽ trốn đích khổ sở đã quên nói với ta
Cô độc xỏ xuyên qua cuộc sống
Nhân sinh giống trò khôi hài
Cuốn vào bị lạc lốc xoáy lại vây tiến sa mạc
Như thế nào đào thoát
Nguyên lai vận mệnh đích trêu cợt thường thường đã quên nói với ta
Lượng giải tổng thiên vị tiêu xài
Đêm tối đến ban ngày
Quyết tuyệt đích lựa chọn đổi lấy cô đơn lạp xả
Này rốt cuộc là đúng là sai
Được đến lại như thế nào
Ai hiểu được
时间留不住风 吹散了星空
昨日恍惚而匆匆
回忆重放着 心海的翻涌
来去不过一场梦
走走停停像在 沉沦的迷宫
反复着言不由衷
为什么拥有 反而越是痛
只剩下两手空空
也许躲藏的难过 忘了对我说
孤独贯穿了 生活
人生像闹剧
卷入迷失漩涡又 困进沙漠
怎么逃脱
原来 命运的捉弄 常常 忘了对我说
谅解总偏爱 挥霍
黑夜到白昼
决绝的选择换来 落寞拉扯
这到底是对 是错
得到 又如何
谁懂得
走走停停像在 沉沦的迷宫
反复着言不由衷
为什么拥有 反而越是痛
只剩下两手空空
也许躲藏的难过 忘了对我说
孤独贯穿了 生活
人生像闹剧
卷入迷失漩涡又 困进沙漠
怎么逃脱
原来 命运的捉弄 常常 忘了对我说
谅解总偏爱 挥霍
黑夜到白昼
决绝的选择换来 落寞拉扯
这到底是对 是错
得到 又如何
谁懂得
Lời dịch:
Thời gian lưu không được phong thổi tan sao trời
Hôm qua hoảng hốt mà vội vàng
Nhớ lại trọng bày đặt tâm hải đích cuồn cuộn
Quay lại bất quá một giấc mộng
Đi một chút đình đình giống ở trầm luân đích mê cung
Lặp lại nghĩ một đằng nói một nẻo
Vì cái gì có được ngược lại càng là đau
Chỉ còn lại có hai tay trống trơn
Có lẽ trốn đích khổ sở đã quên nói với ta
Cô độc xỏ xuyên qua cuộc sống
Nhân sinh giống trò khôi hài
Cuốn vào bị lạc lốc xoáy lại vây tiến sa mạc
Như thế nào đào thoát
Nguyên lai vận mệnh đích trêu cợt thường thường đã quên nói với ta
Lượng giải tổng thiên vị tiêu xài
Đêm tối đến ban ngày
Quyết tuyệt đích lựa chọn đổi lấy cô đơn lạp xả
Này rốt cuộc là đúng là sai
Được đến lại như thế nào
Ai hiểu được
Đi một chút đình đình giống ở trầm luân đích mê cung
Lặp lại nghĩ một đằng nói một nẻo
Vì cái gì có được ngược lại càng là đau
Chỉ còn lại có hai tay trống trơn
Có lẽ trốn đích khổ sở đã quên nói với ta
Cô độc xỏ xuyên qua cuộc sống
Nhân sinh giống trò khôi hài
Cuốn vào bị lạc lốc xoáy lại vây tiến sa mạc
Như thế nào đào thoát
Nguyên lai vận mệnh đích trêu cợt thường thường đã quên nói với ta
Lượng giải tổng thiên vị tiêu xài
Đêm tối đến ban ngày
Quyết tuyệt đích lựa chọn đổi lấy cô đơn lạp xả
Này rốt cuộc là đúng là sai
Được đến lại như thế nào
Ai hiểu được