Bài viết: 846 



MỘT THUỞ YÊU NGƯỜI
旧情绵绵
Phiên âm: Jìu qíngmíanmían
Trình bày: Lý Gia Hân
* * *
旧情绵绵
Phiên âm: Jìu qíngmíanmían
Trình bày: Lý Gia Hân
* * *
Một ký ức đẹp trong tình yêu, hãy lưu giữ nó như một món quà của cuộc đời. Mỗi lần nhắc tới lại mang cho ta những cảm xúc dâng trào nhiều cung bậc tình cảm.
* Lời bài hát
回头当天的一切像泡影
Húi tóu dāng tiān dí yī qiē xìang pào yǐng
原来天荒地老总会明
Yúan lái tiān huāng dì lǎo zǒng hùi míng
这晚上 此刻的心情
Zhè wǎn shàng cǐ kè dí xīn qíng
我再盼望仍然让你知
Wǒ zài pàn wàng réng rán ràng nǐ zhī
梦里难平
Mèng lǐ nán píng
为何痴心的感觉未冷冰
Wéi hé chī xīn dí gǎn jué wèi lěng bīng
然而始终没法可决定
Rán ér shǐ zhōng méi fǎ kě jué dìng
我带着不该的表情
Wǒ dài zhuó bù gāi dí biǎo qíng
与你对望悠然像已经
Yǔ nǐ dùi wàng yōu rán xìang yǐ jīng
没有事情
Méi yǒu shì qíng
回头一生中几次未看清
Húi tóu yī shēng zhōng jī cì wèi kàn qīng
仍然苦恋共你的爱情
Réng rán kǔ lìan gòng nǐ dí ài qíng
我继续 奔波中不停
Wǒ jì xù bēn bō zhōng bù tíng
每晚每日如何让你知
Měi wǎn měi rì rú hé ràng nǐ zhī
是雨是晴
Shì yǔ shì qíng
Chorus: 遥遥长路寻背影
Yáo yáo cháng lù xún bèi yǐng
暖暖爱去如流星
Nuǎn nuǎn ài qù rú líu xīng
盼望原谅我 不要问究竟
Pàn wàng yúan lìang wǒ bù yào wèn jiū jìng
但愿现在 在你的心中 亦有着共鸣
Dàn yùan xìan zài zài nǐ dí xīn zhōng yì yǒu zhuó gòng míng
如何任性 来换我过去对你
Rú hé rèn xìng lái hùan wǒ guò qù dùi nǐ
永远依依不舍的岁月无声
Yǒng yuǎn yī yī bù shè dí sùi yuè wú shēng
愿你来和应 重温美丽晚星
Yùan nǐ lái hé yīng zhòng wēn měi lì wǎn xīng
回归恬静 绵绵旧情
Húi guī tían jìng mían mían jìu qíng.
- Hết -
Chỉnh sửa cuối: