1 người đang xem
0 ❤︎ Bài viết: 0 Tìm chủ đề
2377 333

Lover - Tình nhân

Ca sĩ: Taylor Swift

Lover là album phòng thu thứ 7 của Taylor Swift. Bài hát này được khắc họa giống như một bức thư tình tràn ngập tình yêu thương từ cô gái gử đến chàng trai mình thích. Lover đã nói lên những thăng trầm, cung bậc cảm xúc mà bất cứ người nào khi yêu đều cũng phải trải qua rồi từ đó càng trân trọng tình yêu của họ nhiều hơn nữa. Có thể nói thật sự rất lâu rồi chúng ta mới được thấy một Taylor với bài hát mang nhiều cung bậc cảm xúc tình yêu đến như vậy, cô từng thổ lộ rằng đây là album lãng mạn nhất từ trước đến nay trong sự nghiệp ca hát của cô.

Lời bài hát:

We could leave the Christmas lights up 'til January

This is our place, we make the rules

And there's a dazzling haze, a mysterious way about you, dear

Have I known you twenty seconds or twenty years?

[Chorus]Can I go where you go?

Can we always be this close forever and ever?

And ah, take me out, and take me home

You're my, my, my, my lover

[Verse 2]

We could let our friends crash in the living room

This is our place, we make the call

And I'm highly suspicious that everyone who sees you wants you

I've loved you three summers now, honey, but I want 'em all

[Chorus]Can I go where you go?

Can we always be this close forever and ever?

And ah, take me out, and take me home (forever and ever)

You're my, my, my, my lover

[Bridge]Ladies and gentlemen, will you please stand?

With every guitar string scar on my hand

I take this magnetic force of a man to be my lover

My heart's been borrowed and yours has been blue

All's well that ends well to end up with you

Swear to be overdramatic and true to my lover

And you'll save all your dirtiest jokes for me

And at every table, I'll save you a seat, lover.

[Chorus]Can I go where you go?

Can we always be this close forever and ever?

And ah, take me out, and take me home (forever and ever)

You're my, my, my, my

Oh, you're my, my, my, my

Darling, you're my, my, my, my lover.

Lời Dịch:

Chúng ta hãy để mặc những ánh đèn Giáng Sinh này ngay cả khi tháng Một đến

Chính nơi này là của đôi ta, chính chúng ta đặt ra những luật lệ

Và một màn sương mờ ảo, một điều gì đó huyền bí ở anh, tình nhân à

Em đã biết anh vừa mới 20s hay đã 20 năm rồi?

[Chorus]Em liệu có thể cùng anh đi đến muôn nơi?

Rồi hai ta vẫn sẽ mãi bên nhau như thế này nhé?

Và.. Hãy chiếm lấy em rồi đưa em về nhà nhé

Anh.. Anh là người tình của em.

[Verse 2]

Chúng mình có thể để lũ bạn ngủ gục ở phòng khách đó

Đây là nhà của đôi ta đó, chúng ta có quyền mà

Và em thật sự rất ngờ vực bất cứ ai khác để ý, muốn chiếm lấy anh

Em đã yêu anh đến nay đã ba mùa hè rồi đó, tình yêu à,

Nhưng em vẫn luôn muốn tất cả của anh.

[Chorus]Em liệu có thể cùng anh đi đến muôn nơi?

Rồi hai ta vẫn sẽ mãi bên nhau như thế này nhé?

Và.. Hãy chiếm lấy em rồi đưa em về nhà nhé

Anh.. Anh là người tình của em.

[Bridge]Thưa các quý ông và quý bà, mọi người vui lòng đứng lên nào?

Với đôi tay đầy ấp những vết cứa từ dây đàn ghi ta

Xin phép nhận lấy sự thu hút từ người đàn ông này, để người ấy trở thành tình yêu của tôi

Trái tim này đã thuộc về anh và trái tim anh cũng đã là của em

Một kết thúc tốt đẹp sau bao nhiêu gian khó, em cũng được bên anh

Em xin hứa rằng sẽ luôn yêu thương và thật lòng với tình yêu của em

Và người hãy luôn dành những lời nói đùa đen tối nhất cho em

Và ở mỗi nơi đôi ta đến, em sẽ dành cho anh một chỗ trống nhé, người yêu à

[Chorus]Em liệu có thể cùng anh đi đến muôn nơi?

Rồi hai ta vẫn sẽ mãi bên nhau như thế này nhé?

Và.. Người hãy yêu em đi rồi đưa em về nhà nhé

(Đến mãi vềsau anh nhé)

Anh.. Anh chính là..

Ôi anh chính là..

Người yêu à, Anh là tình yêu của đời em thôi.
 

Những người đang xem chủ đề này

Back