Track nhạc thứ 5 "The Deal" là sự kết hợp giữa Americana, Folk và Orchestral Pop đầy ảm đạm, bài hát xoay quanh khát khao sâu sắc của người kể chuyện muốn thoát khỏi nỗi đau của cuộc sống, được tượng trưng bởi mong muốn trao đổi linh hồn của cô, không phải vì lợi ích cá nhân, mà là để tìm thấy sự bình yên và giải thoát khỏi đau khổ.
Nguồn cảm hứng của ca khúc được cô chia sẻ trên Youtube là lấy cảm hứng từ một đoạn bị đọc sai trong bài "How Charming is Divine Philosophy" của Maria Mitchell về việc khi bạn đi dạo một mình vào ban đêm, bạn sẽ khám phá ra những điều tuyệt vời của thế giới mà bình thường bạn sẽ không bao giờ khám phá ra: "Có một thỏa thuận cần học hỏi trong một chuyến đi dạo nửa đêm, khi bạn đơn độc đón nhận tất cả".
Nhưng người hâm mộ của cô sau đó đã chỉ ra việc không có nguồn như cô chia sẻ, sau khi nghiên cứu họ mới tìm ra đoạn mà cô lấy cảm hứng thực ra nằm trong quyển sách "Maria Mitchell and the S**ing of Science" của tác giả Renée Bergland, và đây có thể là do sự nhầm lẫn của cô.
There's a deal you can make on a midnight walk alone
Look around, listen close, hear it fall from above
It will ask what you'd give and what you'd take for it in return
I once went on such a walk and I found that I'd said
I want someone to take this soul
I can't bear to keep it, I'd give it just to give
And all I will take are the consequences
Will somebody take this soul?
Then, of course, nothing replied, nothing speaks to you in the night
And I walked my way home, there was no one in sight
Save a bird perched upon a streetlight, watchin' me
So, I stopped and let it watch 'til I found that it said
Now I'm taken, the night has me
You won't hear me singin', you're a cage without me
Your pain is eased but you'll never be free
For now I'm taken, the night has me
There's a deal that I made
There's a deal that I made
There's a deal that I made
There's a deal

52
0