10 ❤︎ Bài viết: 12 Tìm chủ đề
45 0
Không Thể Tha Thứ - 无法原谅

Trình bày: Lý Giai Lộ

"Không thể tha thứ" là nhạc phim của bộ phim Đài Loan kinh điển "Hoa hồng có gai" (hay còn có tên gọi khác là "Sự quyến rũ của người vợ").

Nhạc phát lên một cái là cảnh đánh ghen hiện lên trong đầu luôn, đây đúng chuẩn là giai điệu của sự phản bội đây rồi, bài nhạc này cực kỳ phù hợp với mấy cảnh bắt gian luôn ớ. Ghép trong mấy cảnh phim thì lại càng trở nên kịch tính. Tự dưng nghe mấy bản nhạc xưa xưa cũng thấy hay hay ha.



Lời bài hát:

为所有爱执著的痛

为所有恨执著的伤

我已分不清爱与恨

是否就这样?

血和眼泪在一起滑落

我的心破碎风化

颤抖的手却无法停止

无法原谅

我们的曾经燃烧成灰烬

无所谓了吗

也许吧

多残酷的童话

重复上演谎言背叛谎言

可笑可悲啊

你的戏码

错爱一个人

注定被遗忘

让时间埋葬

什么都不剩下

为所有爱执著的痛

为所有恨执著的伤

我已分不清爱与恨

是否就这样?

血和眼泪在一起滑落

我的心破碎风化

颤抖的手却无法停止

无法原谅

谁能告诉我爱与恨

到头是否一样

血和眼泪在一起滑落

我的心破碎风化

颤抖的手却无法停止

无法原谅

爱成恨终究绝望

Phiên âm:

Wei suo you ai zhi zhuo de tong

Wei suo you hen zhi zhuo de shang

Wo yi fen bu qing ai yu hen

Shi fou jiu zhe yang?

Xue he yan lei zai yi qi hua luo

Wo de xin po sui feng hua

Chan dou de shou que wu fa ting zhi

Wu fa yuan liang

Wo men de ceng jing ran shao cheng hui jin

Wu suo wei le ma

Ye xu ba

Duo can ku de tong hua

Chong fu shang yan huang yan bei pan huang yan

Ke xiao ke bei a

Ni de xi ma

Cuo ai yi ge ren

Zhu ding bei yi wang

Rang shi jian mai zang

Shen me dou bu sheng xia

Wei suo you ai zhi zhuo de tong

Wei suo you hen zhi zhuo de shang

Wo yi fen bu qing ai yu hen

Shi fou jiu zhe yang?

Xue he yan lei zai yi qi hua luo

Wo de xin po sui feng hua

Chan dou de shou que wu fa ting zhi

Wu fa yuan liang

Shei neng gao su wo ai yu hen

Dao tou shi fou yi yang

Xue he yan lei zai yi qi hua luo

Wo de xin po sui feng hua

Chan dou de shou que wu fa ting zhi

Wu fa yuan liang

Ai cheng hen zhong jiu jue wang

Lời dịch:

Cố chấp ôm chặt nỗi đau chỉ vì tình yêu

Cố chấp ôm chặt tổn thương chỉ vì thù hận

Em không thể rõ ràng giữa yêu và hận

Phải chăng, chỉ là như thế?

Máu và nước mắt hòa cùng dòng chảy

Trái tim em mệt mỏi vỡ tan

Không thể tự chủ bàn tay đang run rẩy

Không thể tha thứ.

Chúng ta đã từng giày vò nhau đến mệt mỏi

Cũng chẳng sao, đúng không?

Có lẽ câu chuyện cổ tích quá tàn khốc

Lời nói dối, sự phản bội.. Không ngừng tái diễn

Nực cười thay, đáng buồn thay vở diễn của anh.

Quá yêu một người, định sẵn sẽ tổn thương

Để thời gian chôn vùi, sẽ chẳng còn lại gì.

Cố chấp ôm chặt nỗi đau chỉ vì tình yêu

Cố chấp ôm chặt tổn thương chỉ vì thù hận

Em không thể rõ ràng giữa yêu và hận

Phải chăng, chỉ là như thế?

Máu và nước mắt hòa cùng dòng chảy

Trái tim em mệt mỏi vỡ tan

Không thể tự chủ bàn tay đang run rẩy

Không thể tha thứ.

Ai đó hãy đến nói với em, yêu và hận

Có giống nhau không?

Máu và nước mắt hòa cùng dòng chảy

Trái tim em mệt mỏi vỡ tan

Không thể tự chủ bàn tay đang run rẩy

Không thể tha thứ.

Yêu thành hận, cuối cùng chỉ còn tuyệt vọng.
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back