2,680 ❤︎ Bài viết: 1552 Tìm chủ đề
40 0
Kiếm tiền
Tranhuynh đã kiếm được 400 đ
Bài hát: Mesmerizer

Ca sĩ: Satsuki

Bài hát mang đến một bức tranh màu sắc nhưng ẩn sau đó lại là phần u ám chân thật về tâm trạng con người trong xã hội hiện đại. Những ca từ xoáy sâu vào cảm giác trống rỗng, mệt mỏi, khi con người phải che giấu cảm xúc thật và sống trong vòng lặp vô nghĩa như một cỗ máy.

Hatsune Miku là một nhân vật Vocaloid nổi tiếng được Crypton Future Media phát triển vào năm 2007, được xem là "thần tượng ảo" hàng đầu thế giới khi góp mặt trong hàng triệu ca khúc do cộng đồng sáng tác. Trong khi đó, Kasane Teto ban đầu chỉ là trò đùa Cá tháng Tư năm 2008, thuộc phần mềm UTAU. Teto dần được yêu thích rộng rãi, thậm chí trở thành "người bạn đồng hành" quen thuộc bên cạnh Miku trong cộng đồng fan.



Lyrics:

[Verse 1: 初音ミク & 重音テト]

実際の感情はNo Think

気付かないフリ

絶対的な虚実と心中

そうやって減っていく安置

傷の切り売り

脆く叫ぶ、醜態

そんなあなたにオススメ

最高級の逃避行

やがて、甘美な罠に

釣られたものから救われる

もはや正気の沙汰では

やっていけないこの娑婆じゃ

敢えて素知らぬ顔で

身を任せるのが最適解

[Bridge: 初音ミク & 重音テト]

言葉で飾った花束も

心を奪えば、本物か

全てが染まっていくような

事象にご招待

[Chorus: 初音ミク & 重音テト]

さらば

こんな時代に誂えた

見て呉れの脆弱性

本当の芝居で騙される

矢鱈と煩い心臓の鼓動

残機は疾うにないなっている

擦り減る耐久性

目の前の事象を躱しつつ

生きるので手一杯

誰か、助けてね

[Bridge: 初音ミク & 重音テト]

"あなた段々眠くなる"

浅はかな催眠術

頭、身体、煙に巻く

まさか、数多誑かす

目の前で揺らぐ硬貨

動かなくなる彼方

"これでいいんだ"

自分さえも騙し騙しShut down

"あなた段々眠くなる"

浅はかな催眠術

頭、身体、煙に巻く

まさか、数多誑かす

目の前で揺らぐ硬貨

動かなくなる彼方

[Verse 2: 初音ミク & 重音テト]

どんなに今日を生き抜いても

報われぬEveryday

もうBotみたいなサイクルで

惰性の瞬間を続けているのだ

運も希望も無いならば

尚更しょうがねえ

無いもんは無いで、諦めて

余物で勝負するのが運命

[Chorus: 初音ミク & 重音テト]

こんな時代に誂えた

見て呉れの脆弱性

本当の芝居で騙される

矢鱈と煩い心臓の鼓動

賛美はもう意味ないなっている

偽のカリスマ性

現実を直視しすぎると

失明しちゃうんだ

だから、適度にね

Romaji:

[Verse 1: Hatsune Miku & Kasane Teto]

Jissai no kanjou wa no think

Kizukanai furi

Zettai-teki na kyojitsu to shinchuu

Sou yatte hette iku anchi

Kizu no kiriuri

Moroku sakebu shuutai

Sonna anata ni o susume

Sai koukyuu no touhi gyou

Yagate kanbi na wana ni

Tsurareta mono kara sukuwareru

Mohaya shouki no sata de wa

Yatte ikenai kono shaba ja

Aete soshiranu kao de

Mi o makaseru no ga saiteki kai

[Pre-Chorus: Hatsune Miku & Kasane Teto]

Kotoba de kazatta hanataba mo

Kokoro o ubae ba honmono ka

Subete ga somatte iku you na

Jishou ni go shoutai

[Chorus: Hatsune Miku & Kasane Teto]

Saraba

Konna jidai ni atsuraeta

Mite kure no kijaku-sei-ei-e

Hontou no shibai de damasareru

Yatara to urusai shinzou no kodou

Zanki wa tou ni nai natte iru

Suriheru taikyuu-sei

Me no mae no jishou o kawashi tsutsu

Ikiru no de te ippai

Dare ka tasukete ne

[Bridge: Hatsune Miku & Kasane Teto]

Anata dandan nemuku naru

Asahaka na mezumaraizu

Atama karada kemuri ni maku

Masaka amata taburakasu

Me no mae de yuragu kouka

Ugokanakunaru kanata

Kore de ii nda

Jibun sae mo damashidamashi shut down

Anata dandan nemuku naru

Asahaka na mezumaraizu

Atama shintai kemuri ni maku

Masaka amata taburakasu

Me no mae de yuragu kouka

Ugokanakunaru kanata

[Verse 2: Hatsune Miku & Kasane Teto]

Donna ni kyou o ikinuite mo

Mukuwarenu everyday-ay-ay

Mou bot mitai na saikuru de

Dasei no shunkan o tsuzukete iru no da

Un mo kibou mo nai nara ba

Naosara shou ga nei

Nai mon wa nai de akiramete

Amari mono de shoubu suru no ga unmei

[Chorus: Hatsune Miku & Kasane Teto]

Konna jidai ni atsuraeta

Mite kure no kijaku-sei-ei-e

Hontou no shibai de damasareru

Yatara to wazurai shinzou no kodou

Sanbi wa mou imi nai na tte iru

Nise no karisuma-sei-ei-e

Genjitsu o chokushi shisugiru to

Shitsumei shichau n da

Da kara tekido ni ne

Vietsub:

[Verse 1: Hatsune Miku & Kasane Teto]

Cảm xúc thật là gì chẳng thiết nghĩ tới

Giả vờ như chẳng hay biết gì

Chìm cùng sự hư ảo tuyệt đối

Vậy mà chỗ nương tựa cũng dần biến mất

Vết thương xé nhỏ rồi lại bán đi một cách rẻ mạt

Yếu ớt gào thét, cái dáng hình thảm hại đó

Xin gửi đến người một đề xuất

Một chuyến đào thoát thượng hạng

Rồi kẻ nào bị dụ vào chiếc bẫy ngọt ngào

Sẽ được giải thoát từ đó

Trong chốn bụi trần này, lý trí chẳng còn tồn tại

Thà mang gương mặt dửng dưng

Thả mình buông xuôi mới là đáp án tối ưu nhất

[Bridge: Hatsune Miku & Kasane Teto]

Những lời nỡ hoa ấy

Nếu chiếm được trái tim kia, thì lại thành thật chăng?

Như thể tất cả đang dần nhuốm màu

Xin mời cùng bước vào lễ hội này

[Chorus: Hatsune Miku & Kasane Teto]

Tạm biệt thôi

Cái thời đại này đã định sẵn

Sự mong manh chỉ là vẻ ngoài

Bị đánh lừa bởi vở kịch chân thực

Làm tim đập dồn dập, ồn ào khôn xiết

Sinh mệnh dự phòng đã sớm chẳng còn

Độ bền cũng mài mòn dần

Vừa lẩn tránh cảnh tượng trước mắt

Vừa gắng sống cho qua ngày

Ai đó, xin cứu lấy tôi

[Bridge: Hatsune Miku & Kasane Teto]

"Bạn đang dần dần buồn ngủ.."

Một phép thôi miên hời hợt

Tâm trí, thân thể đều bị che phủ bởi làn khói

Nào ngờ có thể quyến hoặc bao người

Đồng xu chao đảo ngay trước mắt

Phía bên kia bỗng ngưng chuyển động

"Thế này là đủ rồi.."

Ngay cả chính mình cũng tự lừa dối mà tắt lịm đi

"Bạn đang dần dần buồn ngủ.."

Một phép thôi miên hời hợt

Tâm trí, thân thể đều bị che phủ bởi làn khói

Nào ngờ có thể quyến hoặc bao người

Đồng xu chao đảo ngay trước mắt

Phía bên kia bỗng ngưng chuyển động

[Verse 2: Hatsune Miku & Kasane Teto]

Dẫu có gắng gượng sống sót qua hôm nay

Mỗi ngày vẫn chẳng được đền đáp

Như cỗ máy Bot lặp đi lặp lại một vòng lặp luẩn quẩn

Chỉ biết sống tiếp trong những khoảnh khắc quán tính

Khi chẳng còn cả vận may lẫn hy vọng

Thì cũng đành chịu vậy thôi

Cái gì không có thì chẳng thể đòi

Đành lấy phần thừa đi đặt cược – đó chính là số mệnh

[Chorus: Hatsune Miku & Kasane Teto]

Cái thời đại này đã định sẵn

Sự mong manh chỉ là vẻ ngoài

Bị đánh lừa bởi vở kịch chân thực

Làm tim đập dồn dập, ồn ào khôn xiết

Lời tán dương vô nghĩa

Thứ "hào quang" giả tạo kia

Nhìn thẳng thực tại mãi cũng chỉ khiến

Mù mắt thôi

Vậy nên hãy làm việc đó một cách vừa phải
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back