Back To Friends Trình bày: Sombr Lời bài hát "Back to Friends" của Sombr khám phá những cảm xúc phức tạp gắn liền với việc chuyển từ một mối quan hệ thân mật sang tình bạn thuần túy. Ngay trong những câu mở đầu, ca sĩ bộc lộ sự mong manh và dịu dàng trong mối quan hệ thể xác, gợi lên cảm giác thân mật nhưng đồng thời cũng cảm thấy yếu đuối trước sự hiện diện của người kia. Hình ảnh đạp tung chăn và nhìn lên trần nhà gợi tả những khoảnh khắc tĩnh lặng, chiêm nghiệm sau cuộc ân ái nồng nhiệt. Sự đối lập giữa kết nối thể xác và sự mong manh về cảm xúc này tạo tiền đề cho một cuộc khai thác sâu sắc về ý nghĩa của sự thân mật, đồng thời đặt ra những câu hỏi về ranh giới và bản chất của mối quan hệ đó. Lời bài hát + lời dịch: Touch my body tender Hãy khẽ chạm vào da thịt anh thôi "Cause the feeling makes me weak Bởi những cảm xúc ấy khiến trái tim anh yếu mềm Kicking off the covers Đạp tung những lớp chăn vướng víu I see the ceiling while you" re looking down at me Anh thả ánh mắt mình trên trần nhà khi em đang nhẹ nhàng ngắm nhìn How can we go back to being friends Làm sao ta có thể trở lại là nhưungx người bạn When we just shared a bed? Khi mà đêm qua ta mới chung chăn chung gối? How can you look at me and pretend Sao em có thể nhìn anh và giả vờ rằng I'm someone you've never met? Anh chỉ là một người xa lạ mà em còn chẳng hề quen biết? It was last December Vào tháng 12 năm ấy You were layin' on my chest Khi mà em vẫn nằm khép mình trên ngực anh I still remember Anh vẫn luôn nhung nhớ khoảnh khắc ấy I was scared to take a breath Khi mà anh còn chẳng nỡ thở mạnh Didn't want you to move your head Chỉ vì không muốn em phải khẽ lay đầu How can we go back to being friends Làm sao ta có thể trở lại là những người bạn When we just shared a bed? (Yeah) Khi mà đêm qua ta mới chung chăn chung gối? How can you look at me and pretend Sao em có thể nhìn anh và giả vờ rằng I'm someone you've never met? Anh chỉ là một người xa lạ mà em còn chẳng hề quen biết? The devil in your eyes Ánh mắt lạnh lùng như ẩn giấu một con ác quỷ ấy Won't deny the lies you've sold Chẳng thể chối bỏ những lời dối trá em đã trao I'm holding on too tight Anh đang cố níu giữ lấy mọi thứ ta có thật chặt While you let go Khi em đã buông tay, bỏ lại tất cả ở phía sau This is casual Hóa ra, tình cảm giữa chúng ta chỉ hời hợt đến vậy thôi sao How can we go back to being friends Làm sao ta có thể trở lại là những người bạn When we just shared a bed? (Yeah) Khi mà đêm qua ta mới chung chăn chung gối? How can you look at me and pretend Sao em có thể nhìn anh và giả vờ rằng I'm someone you've never met? Anh chỉ là một người xa lạ mà em còn chẳng hề quen biết? How can we go back to being friends Làm sao ta có thể trở lại là những người bạn When we just shared a bed? (Yeah) Khi mà đêm qua ta mới chung chăn chung gối? How can you look at me and pretend Sao em có thể nhìn anh và giả vờ rằng I'm someone you've never met? Anh chỉ là một người xa lạ mà em còn chẳng hề quen biết?