[Lyrics + Vietsub] Different Kind Of Beautiful - Alec Benjamin

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Meowie, 9 Tháng bảy 2025 lúc 11:55 AM.

  1. Meowie

    Bài viết:
    75
    Bài hát: Different Kind Of Beautiful

    Ca sĩ: Alec Benjamin

    Giai điệu nhẹ nhàng, kết hợp với chất giọng mong manh của Alec Benjamin càng khiến bài hát trở nên sâu lắng và chân thực. Đây không phải là sự ngưỡng mộ thông thường, mà là cảm xúc vừa mê đắm vừa bất lực, khi đứng trước một người mà chỉ cần xuất hiện thôi cũng đủ làm đảo lộn cả thế giới nội tâm. Bài hát như tiếng nói cho những trái tim nhút nhát, yêu say nhưng chẳng dám lại gần vì đôi khi, vẻ đẹp thật sự không chỉ khiến ta yêu, mà còn khiến ta sợ đánh mất chính mình.



    Lời bài hát

    You're a different kind of beautiful

    The kind that makes me scared

    The kind that makes me turn around

    And act like I'm not there

    The kind that takes my breath away

    And leaves me without air

    Maybe I'm delusional

    You're just that kind of beautiful

    I grab hors d'oeuvre and head to the bar

    I place an order a tip in the jar

    A couple of dollars I had in my car

    I turn the corner and that's when I see

    You in the corner there staring at me

    Mind out of order and heart on my sleeve

    I was hoping that I'd run in to you here

    But now I'm stumbling and I can't seem to figure this out

    Now I'm broken and I'm crumbling

    In the open and its troubling

    But I see you and it fills me with doubt

    You're a different kind of beautiful

    The kind that makes me scared

    The kind that makes me turn around

    And act like I'm not there

    The kind that takes my breath away

    And leaves me without air

    Maybe I'm delusional

    You're just that kind of beautiful

    Different kind of beautiful

    The kind that makes me fear

    The kind that makes me turn around

    And act like I'm not here

    The kind that takes my breath away

    Every time you're near

    Maybe I'm delusional

    You're just that kind of beautiful

    I try to speak but I can't find words

    Knees getting weak and speech getting slurred

    Hands feeling heavy and vision is blurred

    Don't even know what I wanted to say

    Didn't expect to be feeling this way

    You turn your head and then you walk away

    I was hoping that I'd run in to you here

    But now I'm stumbling and I can't seem to figure it out

    Now I'm broken and I'm crumbling

    In the open and its troubling

    But I see you and it fills me with doubt

    You're a different kind of beautiful

    The kind that makes me scared

    The kind that makes me turn around

    And act like I'm not there

    The kind that takes my breath away

    And leaves me without air

    Maybe I'm delusional

    You're just that kind of beautiful

    Different kind of beautiful

    The kind that makes me fear

    The kind that makes me turn around

    And act like I'm not here

    The kind that takes my breath away

    Every time you're near

    Maybe I'm delusional

    You're just that kind of beautiful

    And I'm helpless

    And I'm helpless

    And I'm helpless

    Lời dịch:

    Em là một vẻ đẹp khác thường

    Một nét đẹp khiến anh thấy rùng mình

    Khiến anh phải quay đi

    Giả vờ như chẳng hề có mặt ở đó

    Một vẻ đẹp khiến anh nghẹt thở

    Như thể vừa mất hết không khí trong lồng ngực

    Có thể anh đang ảo tưởng

    Chỉ là.. em quá đỗi xinh đẹp, theo một cách rất riêng

    Anh cầm vài món ăn nhẹ, bước đến quầy bar

    Gọi một ly gì đó, bỏ tiền boa vào lọ

    Chỉ là vài đồng lẻ còn sót lại trong xe

    Rẽ qua một góc – và rồi anh thấy em

    Đứng đó, ánh mắt nhìn thẳng vào anh

    Lý trí rối loạn, trái tim lộ ra trước ngực

    Anh đã hy vọng sẽ vô tình gặp em ở đây

    Nhưng giờ anh lại lóng ngóng, không biết xử lý thế nào

    Anh như vỡ vụn, đang dần sụp đổ

    Giữa chốn đông người, thật rối bời

    Vì chỉ cần thấy em thôi.. anh lại ngập trong nghi hoặc

    Em là một vẻ đẹp khác thường

    Một kiểu đẹp khiến anh thấy sợ

    Khiến anh phải quay đi

    Giả vờ như mình chẳng hiện diện nơi đây

    Một vẻ đẹp khiến anh nghẹt thở

    Mỗi khi em tiến lại gần

    Có thể anh đang ảo tưởng

    Chỉ là.. em quá đỗi xinh đẹp

    Một vẻ đẹp thật khác

    Khiến anh e ngại

    Khiến anh quay đi

    Giả vờ như chẳng có mặt ở đây

    Một vẻ đẹp làm anh mất bình tĩnh

    Mỗi lần em đến gần

    Có thể là anh đang mơ mộng

    Nhưng em thật sự đẹp – theo cách khiến người ta lạc lối

    Anh cố mở lời nhưng chẳng nói nên câu

    Chân thì bủn rủn, giọng cũng ngập ngừng

    Tay nặng trĩu, mắt nhòe đi

    Cũng chẳng biết mình định nói gì

    Anh không ngờ cảm xúc lại tràn về như thế

    Em ngoảnh mặt, rồi bước đi mất

    Anh đã mong gặp lại em – chỉ để tình cờ

    Vậy mà khi thấy em, anh lại rối tung

    Anh như vỡ vụn, đang dần gục ngã

    Trơ trọi giữa đám đông, cảm xúc mông lung

    Chỉ cần ánh mắt em – là đủ khiến anh nghi ngờ chính mình

    Em là một vẻ đẹp khác thường

    Một kiểu đẹp khiến anh thấy sợ

    Khiến anh phải quay đi

    Giả vờ như không có ở đó

    Một vẻ đẹp khiến anh nghẹt thở

    Như bị cuốn khỏi thực tại

    Có thể anh đang hoang tưởng

    Nhưng thật đấy – em đẹp đến kỳ lạ

    Một vẻ đẹp khác biệt

    Một vẻ đẹp khiến anh hoang mang

    Khiến anh quay đi

    Giả như chưa từng hiện diện ở đây

    Mỗi lần em đến gần

    Là tim anh như ngừng đập

    Có thể là anh đang ảo giác

    Nhưng em thật sự đẹp.. theo một cách khiến người ta bất lực

    Và anh bất lực

    Và anh bất lực

    Và anh.. bất lực
     
    iam.wonwoo thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...