Shine On Me Trình bày: ENHYPEN Trans: Irekuni_vietsub "Shine On Me" là một trong những bài hát nằm trong album 4th Japan Single '宵 -YOI-' của nhóm nhạc nam Hàn Quốc có tên ENHYPEN, ca khúc này được phát hành vào ngày 3/7/2025, đúng như tên gọi của Album, đây là một bài hát được hát toàn bộ bằng tiếng Nhật, với giai điệu có phần vui tươi, nhịp điệu nhanh, vừa phải, khi nghe vào có cảm giác yêu đời và thư giãn cực kỳ, về phần lời, ca từ bài hát nói lên tâm sự của một chàng trai khi rơi vào tình yêu với một người đã đến bên anh ta vào lúc anh ta trở nên mệt mỏi, áp lực, khó khăn nhất, phần nào ủi an tâm hồn anh ta, đối với anh người ấy tựa như ánh nắng, vì tinh tú, ngôi sao lấp lánh chiếu rọi vào cuộc đời tăm tối của anh, bởi vậy anh ấy mới chạy mãi miết theo tia sáng đó như một con thiêu thân lao vào đám lửa rực cháy, hình thành trong anh thật nhiều mong muốn mãnh liệt, rằng chàng trai với người tựa như ánh sáng ấy sẽ mãi ở bên cạnh anh, sẽ không rời xa, nhưng song song với điều mong muốn mãnh liệt, còn tồn tại cả những nỗi lo sợ, nỗi sợ về việc bản thân và người ta lại không thuộc về cùng một thế giới, mọi cung bậc cảm xúc nhạy cảm trong tâm hồn của một người khi yêu dường như đều thể hiện qua bản nhạc vừa đáng yêu lại vừa có phần lặng đọng này, mọi người cùng nghe và cảm nhận nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ! Lời bài hát: [Verse 1: Sunghoon, Jungwon, Heeseung] 夜空で一番輝くような 星を見たんだね あの日出逢った君はまるで star 疲れた日々を覆い尽くすような 真っ暗な世界 (Shine on me) 君が照らした [Pre-Chorus: NI-KI, Heeseung] どんな幸せだって 独りよがりじゃダメなんだ 僕は 不安に包まれてしまうよ [Chorus: Jay, Sunoo, Jake] 星が光り夜空照らし 僕を照らす 君と見たい未来 forever 僕のそばに ずっと shine on me もっと近くに ワガママでも叶えたい いつでも そばで shine on you [Post-Chorus: Jungwon] (La-la, la-la-la-la) (La-la, la-la-la-la) 僕の世界で (La-la, la-la-la-la) Oh-woah, ooh-woah [Verse 2: NI-KI, Jake, Heeseung] 本当は君のため (Ah) 考えたらダメだって (Eh) 欲張りなんだ starlight (Ayy) 抗えない手放せない (Oh, woah) 僕の隣で無邪気に笑う君 胸の涙 (Shine on me) 救ってくれた [Pre-Chorus: Sunghoon, Jay] どんなに想いあって 繋がりを感じあっても (Ah) 僕ら あまりにも違う世界にいる [Chorus: Sunoo, Heeseung, Jungwon] 星が光り夜空照らし 僕を照らす 君と見たい未来 forever 僕のそばに ずっと shine on me もっと近くに ワガママでも叶えたい いつでも そばで shine on you [Bridge: Sunghoon, NI-KI, Jay] Ah, 願っている 目を瞑り想い結び 温もりに二人包み込み 永遠に with you [Chorus: Heeseung, Sunoo, Jay, Jake] 星が光り夜空照らし 僕を照らす 君と見たい未来 forever そばにいて 星が光り夜空照らし 僕を照らす 君と見たい未来 forever 僕のそばに ずっと shine on me もっと近くに ワガママでも叶えたい いつでも そばで shine on you [Post-Chorus: Jungwon] (La-la, la-la-la-la) (La-la, la-la-la-la) 僕の世界で (La-la, la-la-la-la) Oh-woah, ooh-woah Romanji: [Verse 1: Sunghoon, Jungwon, Heeseung] Yozora de ichiban kagayaku you na Hoshi o mitan da ne Ano hi deatta kimi wa marude star Tsukareta hibi o ouitsukusu you na Makkura na sekai (Shine on me) Kimi ga terashita [Pre-Chorus: NI-KI, Heeseung] Donna shiawase datte Hitoriyogari ja dame nan da Boku wa fuan ni tsutsumarete shimau yo [Chorus: Jay, Sunoo, Jake] Hoshi ga hikari yozora terashi Boku o terasu Kimi to mitai mirai forever Boku no soba ni Zutto shine on me Motto chikaku ni Wagamama demo kanaetai Itsudemo soba de shine on you [Post-Chorus: Jungwon] (La-la, la-la-la-la) (La-la, la-la-la-la) Boku no sekai de (La-la, la-la-la-la) Oh-woah, ooh-woah [Verse 2: NI-KI, Jake, Heeseung] Hontou wa kimi no tame (Ah) Kangaetara dame datte (Eh) Yokubari nan da starlight (Ayy) Aragaenai tebanasenai (Oh, woah) Boku no tonari de mujaki ni warau kimi Mune no namida (Shine on me) Sukutte kureta [Pre-Chorus: Sunghoon, Jay] Donna ni omoia tte Tsunagari o kanji atte mo Bokura amarini mo chigau sekai ni iru [Chorus: Sunoo, Heeseung, Jungwon] Hoshi ga hikari yozora terashi Boku o terasu Kimi to mitai mirai forever Boku no soba ni Zutto shine on me Motto chikaku ni Wagamama demo kanaetai Itsudemo soba de shine on you [Bridge, Sunghoon, NI-KI, Jay] Ah, negatte iru Me o tsumuri omoi musubi Nukumori ni futari tsutsumikomi Eien ni with you [Chorus: Heeseung, Sunoo, Jay, Jake] Hoshi ga hikari yozora terashi Boku o terasu Kimi to mitai mirai forever Soba ni ite Hoshi ga hikari yozora terashi Boku o terasu Kimi to mitai mirai forever Boku no soba ni Zutto shine on me Motto chikaku ni Wagamama demo kanaetai Itsudemo soba de shine on you [Post-Chorus: Jungwon] (La-la, la-la-la-la) (La-la, la-la-la-la) Boku no sekai de (La-la, la-la-la-la) Oh-woah, ooh-woah English Translation: [Verse 1] Saw the brightest star in the night sky The "you" that I met on that night was a star The pitch-black world that seemed to cover my tired days (Shine on me) You shone over that [Pre-Chorus]No matter what kind of happiness I can't be self-centered Anxiety consumes me when I say "I am" [Chorus]The stars illuminate the night sky And illuminates me The future I want to see with you, forever Next to me Always shine on me Closer to you I want to give in even to your selfish desires Always next to you, I'll shine on you [Post-Chorus](La-la, la-la-la-la) (La-la, la-la-la-la) In my world (La-la, la-la-la-la) Oh-woah, ooh-woah [Verse 2] For your sake, I shouldn't think about it I'm greedy starlight I can't resist, I can't let go You, who laughs innocently next to me Tears on my chest (Shine on me) You saved me [Pre-Chorus]No matter how much we like each other No matter the connection we feel We live in worlds too different from one another [Chorus]The stars illuminate the night sky And illuminates me The future I want to see with you, forever Next to me Always shine on me Closer to you I want to give in even to your selfish desires Always next to you, I'll shine on you [Bridge]Ah, I wish I close my eyes, join our thoughts Us two are enveloped in warmth Forever with you [Chorus]The stars iluminate the night sky And iluminates me The future I want to see with you, forever Stay next to me The stars illuminate the night sky And illuminates me The future I want to see with you, forever Next to me Always shine on me Closer to you I want to give in even to your selfish desires Always next to you, I'll shine on you [Post-Chorus](La-la, la-la-la-la) (La-la, la-la-la-la) In my world (La-la, la-la-la-la) Oh-woah, ooh-woah Vietsub: Trên bầu trời đen tuyền, Anh đã ngước nhìn lên, Thấy một vì sao rạng ngời nhất trên đó Khoảnh khắc anh gặp em ngày ấy Em tựa như ngôi sao ấy Mang lại ánh sáng đến thế giới u buồn, tăm tối, Những tháng ngày mệt mỏi mãi bao trùm lấy anh (Thắp sáng cho anh) Chính em đó, người đã thắp lên tia sáng ấy Em à, bất cứ niềm hạnh phúc nào, Nếu chỉ cho bản thân thì Đâu còn ý nghĩa gì phải không? Anh rất sợ khi nỗi bất an luôn Canh cánh trong lòng, khi không có em Khi những vì sao lấp lánh chiếu sáng cả bầu trời đêm, Cũng là lúc em soi sáng tâm hồn anh Một tương lai phía trước, anh chỉ muốn Ngắm nhìn khi có em, Mãi mãi về sau mong em luôn bên cạnh anh Chiếu lên ánh sáng vĩnh hằng Hãy đến gần anh chút nữa đi Cho dù là ước nguyện tự phụ, Anh vẫn muốn nó thành sự thật Anh sẽ mãi bên em, và hãy Tiếp tục tỏa sáng, hãy là bản thân em Trong thế giới của anh Thật lòng thì, anh chưa bao giờ nghĩ về nó, vì em Nhưng anh thật tham lam mà, ánh sao sáng ấy, Con tim anh không thể cưỡng lại Không thể buông tay được Nụ cười hồn nhiên trên khóe miệng em, đã giúp Anh kiềm nén những giọt lệ trong lòng (Hãy luôn tỏa sáng cho anh nhé) Dù có yêu thương nhau, cảm nhận Sự gắn kết bền chắc và sâu sắc bên nhau Đến nhường nào đi chẳng nữa Giữa anh với em vẫn tồn tại Một khoảng cách xa vời như hai thế giới tách biệt Khi những ngôi sao ấy thắp sáng cả một vòm trời đêm, Em cũng thắp sáng cho cuộc đời của anh Một tương lai phía trước, anh chỉ muốn Ngắm nhìn khi có em, Mãi mãi về sau mong em luôn bên cạnh anh Mãi mãi tỏa sáng Cùng lại gần hơn nào Dù là ước muốn tư kỷ, Anh vẫn cầu nguyện nó thành sự thật Rằng anh sẽ mãi ở bên em Và hãy luôn là chính em Tỏa sáng cho đời, em nhé Ôi chao, anh vẫn luôn mong cầu Hãy nhắm mắt lại, cùng gửi gắm Những ước mơ sâu tận đáy lòng Để hơi ấm giữa đôi ta bao trùm Mãi mãi bên em, tình yêu bé bỏng của anh Khi những ngôi sao ấy thắp sáng cả một vòm trời đêm, Em cũng thắp sáng cho con tim của anh Anh muốn ngắm nhìn tương lai với em Mãi mãi ở bên anh nhé.