[Lyrics + Vietsub] Russian Roulette - Porter Robinson

Discussion in 'Quốc Tế' started by Meowie, Jul 3, 2025.

  1. Meowie

    Messages:
    75
    Bài hát: Russian Roulette

    Ca sĩ: Porter Robinson

    Russian Roulette là một bản nhạc đầy kịch tính và cảm xúc được Porter Robinson trình bày, mang đậm dấu ấn tự sự và nội tâm. Ca từ của bài hát như một dòng chảy suy nghĩ, thể hiện sự giằng xé giữa danh tiếng, áp lực, và cảm giác mất kiểm soát trong một thế giới xoay quanh sự kỳ vọng và hào quang giả tạo. Giai điệu vừa mỉa mai vừa da diết, kết hợp với phần lời dữ dội, đôi khi hài hước đen tối, đã vẽ nên một bức tranh sống động về tâm lý con người khi bị cuốn vào vòng xoáy nổi tiếng và tổn thương.



    Lời bài hát:

    It's me, smiling for the team

    As I stare directly into the storm, oh

    Trust me -

    It's a sure thing

    Russian Roulette,

    You won't get bored

    Best friend,

    We don't have to pretend one day

    I could make you your salary oh

    The saddest thing

    About my whole machine

    She says, and she's right,

    "It depends on me"

    Then I close my eyes

    Gamble with my life

    Trying not to smile

    Maybe this time I won't be alright

    Maybe this time

    Pitchfork reports

    They're calling me,

    Their words: "The big new thing", oh

    YouTube review:

    Funny monkey

    Takes a piss into his own mouth,

    Crazy!

    And I thought

    It strange

    To sell

    My face

    But let's just make the most of it

    My hand is drawn

    I put the gun

    Against the thing that's stopping me

    Then I close my eyes

    Gamble with my life

    Trying not to smile

    Maybe this time I won't be alright

    Maybe this time..

    A bad guy just died

    They're making memes about it

    Nothing matters now

    Go ahihi myself?

    I already did

    My friend lost his head,

    And what'd I do about it?

    And we could laugh about the thoughts that I've been having

    Then I close my eyes

    Gamble with my life

    Trying not to smile

    Maybe this time I won't be alright

    Maybe this time.

    I wanna see my mom one more time

    I wanna play my songs one more time

    I wanna lose my phone one more time

    I wanna play in the snow one more time

    I wanna kiss my cat one more time

    I wanna thank my dad one more time

    I wanna marry her one more time

    I wanna live i don't want die

    I wanna try to change one more time

    I wanna live i don't wanna die

    I wanna live i don't wanna die

    I wanna live

    The kick drum and bass suggests the song is coming to a close. (Boo)

    That's the format we are used to.

    Cliches like this are beautiful, because they reflect us, and we are beautiful. (Yay)

    Take, for example, this chord progression.

    It only became taboo because it was too powerful.

    That's why you won't forget it.

    Don't kill yourself, you idiot


    Lời dịch:

    Chính là tôi, đang cười vì cả nhóm

    Khi tôi nhìn thẳng vào cơn bão kia, oh

    Tin tôi đi

    Chuyện chắc ăn mà

    Russian Roulette đó,

    Chơi đi, sẽ không chán đâu

    Bạn thân à,

    Chúng ta không cần giả vờ đâu

    Một ngày nào đó, tôi có thể trả cho bạn bằng cả mức lương đấy, oh

    Điều buồn nhất

    Về cỗ máy mà tôi đang vận hành

    Cô ấy nói - và cô ấy nói đúng:

    "Mọi thứ đều phụ thuộc vào tôi."

    Rồi tôi nhắm mắt lại

    Đánh cược bằng chính mạng sống

    Cố không nở nụ cười

    Có thể lần này tôi sẽ không ổn thật

    Có thể lần này..

    Pitchfork đăng tin

    Họ gọi tôi là

    "Hiện tượng mới vĩ đại", oh

    YouTube bình luận:

    "Con khỉ hài hước

    Đang tè vào miệng chính mình -

    Điên thật!"

    Và tôi nghĩ

    Thật kỳ lạ

    Khi đem

    Khuôn mặt mình ra bán

    Nhưng thôi..

    Tận dụng nó đi!

    Lá bài đã rút

    Tôi kê súng

    Vào thứ đang ngăn tôi lại

    Rồi tôi nhắm mắt

    Đánh cược bằng chính mạng sống

    Cố không mỉm cười

    Có thể lần này tôi sẽ không ổn thật

    Có thể lần này..

    Một kẻ xấu vừa chết,

    Họ đang làm meme về hắn

    Chẳng còn gì quan trọng

    Muốn tự chửi mình à?

    Tôi làm rồi đấy

    Bạn tôi mất đầu

    Và tôi đã làm gì?

    Chúng tôi cười với nhau

    Về những ý nghĩ tôi vẫn đang có..

    Rồi tôi nhắm mắt

    Đánh cược bằng chính mạng sống

    Cố không nở nụ cười

    Có thể lần này tôi sẽ không ổn thật

    Có thể lần này..

    Tôi muốn gặp mẹ mình thêm một lần

    Tôi muốn chơi nhạc của mình thêm một lần

    Tôi muốn làm mất điện thoại thêm một lần

    Tôi muốn nghịch tuyết thêm một lần

    Tôi muốn hôn con mèo của tôi thêm một lần

    Tôi muốn cảm ơn bố thêm một lần

    Tôi muốn cưới cô ấy thêm một lần

    Tôi muốn sống – tôi không muốn chết

    Tôi muốn cố thay đổi thêm một lần

    Tôi muốn sống – tôi không muốn chết

    Tôi muốn sống – tôi không muốn chết

    Tôi muốn sống

    Trống kick và bass vang lên, gợi rằng bài hát sắp kết thúc. (Boo)

    Đó là khuôn mẫu mà ta đã quen.

    Những điều sáo rỗng thế này thật đẹp,

    Vì chúng phản chiếu chúng ta - và chúng ta rất đẹp. (Yay)

    Lấy ví dụ, giai điệu hợp âm này

    Nó chỉ trở thành điều cấm kỵ vì nó quá mạnh mẽ

    Đó là lý do vì sao bạn sẽ không thể quên nó.

    Đừng tự sát, đồ ngốc.
     
Trả lời qua Facebook
Loading...