[Lyrics + Vietsub] Raise Up Your Bat! - Toby Fox - Deltarune

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Meowie, 19 Tháng sáu 2025 lúc 11:39 AM.

  1. Meowie

    Bài viết:
    51
    Bài hát: Raise Up Your Bat!

    Ca sĩ: Toby Fox

    Bài hát Raise Up Your Bat! Do Toby Fox sáng tác trong tựa game Deltarune ở chapter 3 đã mang tới một làn nhạc sôi động cho người chơi trãi nghiệm mới lạ theo đó có chút ngầu khi được hóa thân thành người chơi nhạc rook và biểu diễn. Tuy nhiên, cùng với đó thì lời nhạc có phần hơi đen tối, do vậy nhân vật Ralsei đã tự chỉnh lại lời cho thận thiện hơn, đây cũng là một điểm sáng tạo, cho thấy rằng mỗi người họ đều có tính cách, lựa chọn và chất độc đáo riêng.



    Bản cover

    Ca sĩ cover: Dethraxx, Joris Pabor & Bella Adriana

    Cuốn theo đó là những bản cover được đăng tải và đây là một trong số đó:



    Lời bài hát:

    [Chorus]When the demon heart is crying (When the happy heart is smiling)

    And the blood is gushing bright (And the Sun is shining bright)

    Raise up your bat for the burning fight (Raise up your hat for a funny sight)

    When your hope is slowly dying (When your cat is slowly sighing)

    And your future's lost its rights (And its fur is looking white)

    Raise up your bat and face the fright (Make sure to check your mat for mites)

    Let's knock 'em dead into the night (Let's get your friends and fly a kite)

    [Bridge]Come follow me into the dark

    With your heart as the ark

    Which shall shine you the way

    Because I'm with you in the dark

    With your hеart as my mark

    Which shall guide you the way, through the wavеs

    Come follow me into the dark

    With your heart as the ark

    Which shall shine you the way

    Because I'm with you in the dark

    With your heart as my mark

    Which shall guide you the way, through the waves

    [Chorus]When the demon heart is crying (When the sleepy duck is crying)

    And the blood is gushing bright (And the mom is kiss goodnight)

    Raise up your bat for the burning fight (Raise up your bat for baseball delight)

    When your hope is slowly dying (When your pancake's slowly frying)

    And your future's lost its rights (And your future's really bright)

    Raise up your bat and face the fright (Bring extra smores to the campsite)

    Let's knock 'em dead into the night (I bet my friends still want a bite)


    Lời dịch:

    [Điệp khúc]

    Khi trái tim quỷ dữ đang than khóc (Khi trái tim vui vẻ đang mỉm cười)

    Và máu đang tuôn trào rực sáng (Và mặt trời đang chiếu sáng rạng ngời)

    Hãy giơ gậy lên cho cuộc chiến rực lửa (Hãy đội mũ lên cho khung cảnh vui tươi)

    Khi niềm hy vọng đang dần tắt (Khi mèo cưng khẽ thở dài)

    Và tương lai bị tước mất quyền (Và bộ lông của nó dần bạc trắng)

    Hãy giơ gậy lên và đối mặt nỗi sợ (Nhớ kiểm tra thảm nhà kẻo có ve)

    Ta sẽ đánh bại tất cả trong đêm tối (Tụ họp bạn bè, cùng nhau thả diều bay)

    [Phần chuyển]

    Hãy theo tôi bước vào màn đêm

    Với trái tim làm chiếc thuyền thiêng

    Dẫn lối ta đi qua tăm tối

    Vì tôi luôn bên bạn trong màn đêm

    Với trái tim bạn là dấu ấn

    Dẫn lối ta qua từng đợt sóng sâu

    Hãy theo tôi bước vào màn đêm

    Với trái tim làm chiếc thuyền thiêng

    Dẫn lối ta đi qua tăm tối

    Vì tôi luôn bên bạn trong màn đêm

    Với trái tim bạn là dấu ấn

    Dẫn lối ta qua từng đợt sóng sâu

    [Điệp khúc]

    Khi trái tim quỷ dữ đang than khóc (Khi chú vịt buồn đang rơi lệ)

    Và máu đang tuôn trào rực sáng (Và mẹ trao nụ hôn chúc ngủ ngon)

    Hãy giơ gậy lên cho cuộc chiến rực lửa (Hãy giơ gậy lên – chơi bóng thật vui)

    Khi niềm hy vọng đang dần tắt (Khi chiếc bánh đang chín từ từ)

    Và tương lai dường như mờ mịt (Còn tương lai ta lại sáng ngời)

    Hãy giơ gậy lên và đối mặt nỗi sợ (Mang thêm kẹo nướng cho buổi cắm trại)

    Ta sẽ đánh bại tất cả trong đêm tối (Bạn tôi chắc chắn vẫn muốn một miếng)
     
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...