Châu Ngọc 珠玉 Trình bày: Thiện Y Thuần Phát hành 16/5/2025 Show âm nhạc "Singer 2025" do đài MangoTV thực hiện "Châu Ngọc" (珠玉) là một ca khúc ấn tượng được thể hiện bởi Thiện Y Thuần trong chương trình Singer 2025 của đài MangoTV, phát hành ngày 16/5/2025. Bài hát gây chú ý nhờ giai điệu sâu lắng, ca từ đầy chất thơ và màn trình diễn tinh tế, đậm chất điện ảnh của nữ ca sĩ. Lời ca như một bức tranh trừu tượng về cảm xúc, nơi vết thương nguội lạnh hóa trăng khuyết, ánh đèn dẫn đường cho những giấc mộng cô đơn, và tình cảm con người bị cuốn trôi trong bùn cát của thật - giả, vui - buồn. Giọng hát của Thiện Y Thuần nhẹ nhàng nhưng đầy chiều sâu, giúp khơi gợi cảm giác mất mát, đồng thời là sự thức tỉnh về giá trị bản thân. "Châu Ngọc" không chỉ là bản nhạc, mà còn là một hành trình nội tâm, khiến người nghe lặng im suy ngẫm. Đây là một trong những tiết mục nổi bật nhất của Singer 2025, cho thấy sự trưởng thành vượt bậc của Thiện Y Thuần trong âm nhạc lẫn cảm xúc. Lời bài hát 滚烫的伤口 会冷成月牙 灯火会牵引 梦游的木马 涂鸦 是一张白纸的繁华 她试着 张张嘴巴 Gǔn tàng de shāng kǒu hùi lěng chéng yuè yá Dēng huǒ hùi qiān yǐn mèng yóu de mù mǎ Tú yā shì yì zhāng bái zhǐ de fán húa Tā shì zhe zhāng zhāng zuǐ bā 雪白的天色 忽尔就炎夏 飞鸟想飞走 甚至不喧哗 眼睛要流泪 蜡烛要融化 何必要 不疑有他 Xuě bái de tiān sè hū ěr jìu yán xìa Fēi niǎo xiǎng fēi zǒu shèn zhì bù xuān húa Yǎn jīng yào líu lèi là zhú yào róng hùa Hé bì yào bù yí yǒu tā 谁去明天 遇见我啊 别让今天 叫住我了 每想到一些 天地都容纳不下的说法 Shéi qù míng tiān yù jìan wǒ a Bié ràng jīn tiān jìao zhù wǒ le Měi xiǎng dào yì xiē Tiān dì dōu róng nà bù xìa de shuō fǎ 心里就 烧起烟霞 没去过 心上人流浪的白发天涯 哪里懂 镜月水花 Xīn lǐ jìu shāo qǐ yān xía Méi qù guò Xīn shàng rén líu làng de bái fà tiān yá Nǎ lǐ dǒng jìng yuè shuǐ huā 没看过感情 千万次面目全非的真假 珠玉 早沉浮在泥沙 喜怒哀乐原来 Méi kàn guò gǎn qíng Qiān wàn cì mìan mù quán fēi de zhēn jiǎ Zhū yù zǎo chén fú zài ní shā Xǐ nù āi lè yúan lái 多招摇 蹊跷 都无伤大雅 她 是 她 雪白的天色 忽尔就炎夏 飞鸟想飞走 甚至不喧哗 Duō zhāo yáo qī qiǎo dōu wú shāng dà yǎ Tā shì tā Xuě bái de tiān sè hū ěr jìu yán xìa Fēi niǎo xiǎng fēi zǒu shèn zhì bù xuān húa 眼睛要流泪 蜡烛要融化 何必要 不疑有他 谁去明天 遇见我啊 别让今天 叫住我了 Yǎn jīng yào líu lèi là zhú yào róng hùa Hé bì yào bù yí yǒu tā Shéi qù míng tiān yù jìan wǒ a Bié ràng jīn tiān jìao zhù wǒ le 每想到一些 天地都容纳不下的说法 心里就 烧起烟霞 没去过 Měi xiǎng dào yì xiē Tiān dì dōu róng nà bù xìa de shuō fǎ Xīn lǐ jìu shāo qǐ yān xía Méi qù guò 心上人流浪的白发天涯 哪里懂 镜月水花 没看过感情 千万次面目全非的真假 Xīn shàng rén líu làng de bái fà tiān yá Nǎ lǐ dǒng jìng yuè shuǐ huā Méi kàn guò gǎn qíng Qiān wàn cì mìan mù quán fēi de zhēn jiǎ 珠玉 早沉浮在泥沙 喜怒哀乐原来 多招摇 蹊跷 都无伤大雅 她 是 她 Zhū yù zǎo chén fú zài ní shā Xǐ nù āi lè yúan lái Duō zhāo yáo qī qiǎo dōu wú shāng dà yǎ Tā shì tā Lời dịch Vết thương nóng bỏng sẽ nguội đi như vầng trăng khuyết Ánh đèn dẫn lối chú ngựa gỗ mộng du Hình vẽ nguệch ngoạc là sự phồn hoa của một tờ giấy trắng Cô ấy cố gắng mở miệng nói lời nào đó Bầu trời trắng xóa bỗng hóa thành mùa hè rực cháy Chim muốn bay đi, thậm chí không cần hót vang Mắt muốn rơi lệ, nến cũng muốn tan chảy Hà tất phải không một chút nghi ngờ Ai sẽ đến gặp tôi vào ngày mai? Đừng để hôm nay giữ chân tôi lại Mỗi lần nghĩ đến những Lời nói mà đất trời cũng không thể dung chứa Trong lòng lại bốc lên khói mây ráng chiều Chưa từng đi qua Những nơi người thương lang thang, mái tóc bạc theo năm tháng Làm sao hiểu được ánh trăng trong gương, bọt nước trong hồ Chưa từng thấy tình cảm Bao lần thật giả đổi thay Ngọc ngà châu báu cũng sớm đã nổi trôi trong bùn cát Vui buồn giận hờn hóa ra Dù phô trương, kỳ lạ, cũng chẳng sao cả Cô ấy vẫn là cô ấy Bầu trời trắng xóa bỗng hóa thành mùa hè rực cháy Chim muốn bay đi, thậm chí không cần hót vang Mắt muốn rơi lệ, nến cũng muốn tan chảy Hà tất phải không một chút nghi ngờ Ai sẽ đến gặp tôi vào ngày mai? Đừng để hôm nay giữ chân tôi lại Mỗi lần nghĩ đến những Lời nói mà đất trời cũng không thể dung chứa Trong lòng lại bốc lên khói mây ráng chiều Chưa từng đi qua Những nơi người thương lang thang, mái tóc bạc theo năm tháng Làm sao hiểu được ánh trăng trong gương, bọt nước trong hồ Chưa từng thấy tình cảm Bao lần thật giả đổi thay Ngọc ngà châu báu cũng sớm đã nổi trôi trong bùn cát Vui buồn giận hờn hóa ra Dù phô trương, kỳ lạ, cũng chẳng sao cả Cô ấy vẫn là cô ấy