Bạn được TRANG SACH mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem

Dương dương minh

Minh Nguyệt (明月)
14,347 ❤︎ Bài viết: 1389 Tìm chủ đề
757 21
Niệm

Thể hiện: Lục Hổ


OST NGŨ PHÚC LÂM MÔN

Ca khúc "Niệm" được thể hiện bởi Lục Hổ là một bài hát nhạc phim đầy cảm xúc trong bộ phim Ngũ Phúc Lâm Môn. Lời bài hát miêu tả những khoảnh khắc yêu đương ngắn ngủi nhưng quý giá, với hình ảnh hoa tàn, thời gian trôi đi và những giọt nước mắt thầm lặng. Bài hát thể hiện sự mong manh của tình yêu và cảm giác không thể níu giữ được những gì đã qua, khiến người nghe cảm nhận rõ nét sự mong manh của tình yêu và thời gian, khi mà mỗi giây phút trôi qua đều có giá trị vô cùng quý báu. Sự kết hợp giữa giai điệu buồn bã và lời ca chân thành đã chạm đến trái tim người nghe, tạo nên một không gian đầy cảm xúc, dễ khiến người ta bồi hồi, suy tư. Hãy cùng lắng nghe ca khúc nhé.


Lời bài hát
月光成灰 伊人独憔悴
这年年岁岁 有谁来相流醉?
且舞一回 你眼中的美
让时光倒流 把岁月都摧毁
看花谢花飞 吹走了少年
你我相依偎 在过去的轮回
说着不后悔 偷偷又落泪
yuè guāng chéng huī yī rén dú qíao cùi
zhè nían nían sùi sùi yǒu shéi lái xiāng líu zùi?
qiě wǔ yī húi nǐ yǎn zhōng de měi
ràng shí guāng dào líu bǎ sùi yuè dōu cuī huǐ
kàn huā xiè huā fēi chuī zǒu le shào nían
nǐ wǒ xiāng yī wēi zài guò qù de lún húi
shuō zhe bù hòu huǐ tōu tōu yòu luò lèi

人间辗转一回
是相思惹的罪
有人在心碎 有人在枯萎
你爱我这一回 已弥足珍贵
有人在心碎 有人在枯萎
你爱我这一回 已弥足珍贵
rén jiān zhǎn zhuǎn yī húi
shì xiāng sī rě de zùi
yǒu rén zài xīn sùi yǒu rén zài kū wěi
nǐ ài wǒ zhè yī húi yǐ mí zú zhēn gùi
yǒu rén zài xīn sùi yǒu rén zài kū wěi
nǐ ài wǒ zhè yī húi yǐ mí zú zhēn gùi


看花谢花飞 吹走了少年
你我相依偎 在过去的轮回
说着不后悔 偷偷又落泪
人间辗转一回
是相思惹的罪
有人在心碎 有人在枯萎
你爱我这一回 已弥足珍贵
有人在心碎 有人在枯萎
你爱我这一回 已弥足珍贵
kàn huā xiè huā fēi chuī zǒu le shào nían
nǐ wǒ xiāng yī wēi zài guò qù de lún húi
shuō zhe bù hòu huǐ tōu tōu yòu luò lèi
rén jiān zhǎn zhuǎn yī húi
shì xiāng sī rě de zùi
yǒu rén zài xīn sùi yǒu rén zài kū wěi
nǐ ài wǒ zhè yī húi yǐ mí zú zhēn gùi
yǒu rén zài xīn sùi yǒu rén zài kū wěi
nǐ ài wǒ zhè yī húi yǐ mí zú zhēn gùi


有人在心碎 有人在枯萎
你爱我这一回 已弥足珍贵
有人在心碎 有人在枯萎
你爱我这一回 已弥足珍贵
yǒu rén zài xīn sùi yǒu rén zài kū wěi
nǐ ài wǒ zhè yī húi yǐ mí zú zhēn gùi
yǒu rén zài xīn sùi yǒu rén zài kū wěi
nǐ ài wǒ zhè yī húi yǐ mí zú zhēn gùi

==>> Đăng Ký <<== Và Nhận Ngay 300 xu thưởng (với các tài khoản đăng ký qua đường Link này và đã xác thực email)

Lời Dịch

Ánh trăng thành tro, người ấy lẻ loi tiều tụy
Năm tháng qua đi, ai sẽ cùng tôi say mê?
Dẫu vậy, hãy nhảy một lần, vẻ đẹp trong đôi mắt của em
Hãy để thời gian quay ngược lại, phá hủy tất cả năm tháng
Nhìn hoa tàn, hoa bay, gió thổi đi tuổi trẻ
Chúng ta tựa vào nhau, trong vòng xoáy của quá khứ
Nói rằng không hối tiếc, nhưng lại lén rơi lệ

Cuộc đời quay cuồng một vòng
Là nỗi nhớ gây ra tội lỗi
Có người đau lòng, có người héo mòn
Em yêu tôi lần này, đã quá quý giá
Có người đau lòng, có người héo mòn
Em yêu tôi lần này, đã quá quý giá

Nhìn hoa tàn, hoa bay, gió thổi đi tuổi trẻ
Chúng ta tựa vào nhau, trong vòng xoáy của quá khứ
Nói rằng không hối tiếc, nhưng lại lén rơi lệ
Cuộc đời quay cuồng một vòng
Là nỗi nhớ gây ra tội lỗi
Có người đau lòng, có người héo mòn
Em yêu tôi lần này, đã quá quý giá
Có người đau lòng, có người héo mòn
Em yêu tôi lần này, đã quá quý giá

Có người đau lòng, có người héo mòn
Em yêu tôi lần này, đã quá quý giá
Có người đau lòng, có người héo mòn
Em yêu tôi lần này, đã quá quý giá

 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back