Không Có Em, Anh Vẫn Còn Có Mặt Trời Trình bày: Hoàng Tiêu Vân Nhạc và lời: Hoàng Tiêu Vân, Thi Mục Thần Trans: Aries cỏ dại "Em đã chẳng thể ngăn được nước mắt tràn khóe mi Chỉ vì anh muốn rời đi nên em vẫn phải kiên cường Trước nay vẫn một mực giả vờ, vờ như chưa có chuyện gì xảy ra Dối gạt chính mình đừng hoang đường như vậy." "Đã chẳng thể cứu vãn nữa rồi, xé tan hồi ức rồi trốn chạy Không có em, anh vẫn còn có ánh mặt trời Còn em lại suy sụp đến mất đi lý trí, ôm lấy tổn thương do anh mang lại Đi lang thang khắp nơi.." "Không Có Em, Anh Còn Có Ánh Mặt Trời" đã có một bản demo nổi rần rần khắp cõi mạng hồi năm 2019, những người yêu thích bài hát này từ đó đến giờ vẫn chờ đợi sẽ ra bản full nhưng không biết khi nào vậy nên mọi người cứ chờ đợi vậy thôi, những tưởng bài này sẽ bị cho vào quên lãng, thì bất ngờ là sau 4 năm, Hoàng Tiêu Vân cũng đã cho ra mắt bản full của ca khúc này, vẫn là giai điệu trầm lắng, da diết, thêm thắt vài phần ca từ để trở thành bản hoàn chỉnh, cảm giác khi nghe vẫn bồi hồi, cực cảm xúc và man mác buồn như ngày đó mình từng nghe, phần ý nghĩa lời bài hát nếu nghe demo rồi cũng đã biết phần nào, về một cô gái vẫn ôm lấy nỗi đau mà chàng trai cô ấy yêu để lại sau khi chia tay, vẫn không thể nào thoát ra được những nhớ nhung, những nuối tiếc, những đau đớn trong lòng, mặc cho người kia sớm đã không còn chút tình cảm nào nữa và rằng không có "em", "anh" vẫn còn có ánh mặt trời, nhưng không có "anh", "em" lại chỉ còn lại một trái tim đau đớn, một tâm hồn đóng chặt chẳng thể mở ra được nữa, mọi người đã nghe bản demo rồi thì hãy cùng nghe bản full để cảm nhận đầy đủ cảm xúc mà bài hát mang lại nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ! Lời bài hát: 我眼眶的泪已经装不下 只是你要离开我还得逞强 一直都在假装 装作安然无恙 骗自己别荒唐 无可救药 把回忆撕碎后落跑 没了我你依然拥有太阳 我却颓废疯狂 捧着你给的伤 去流浪 重叠的掩饰 爱是 自卑的开始 放空的脸 躲在 告别那天 我厌倦 这画面 我恨我在 主动 妥协 我眼眶的泪已经装不下 只是你要离开我还得逞强 一直都在假装 装作安然无恙 骗自己别荒唐 无可救药 把回忆撕碎后落跑 没了我你依然拥有太阳 我却颓废疯狂 捧着你给的伤 去流浪 一整夜我不想昨天 听你温柔再叫我一遍 突如其来的 用力擦不掉的泪 才讨厌 闭上眼拖延 这么久了我还想念 借一点你声音再见 睡不醒的太阳再失眠 我眼眶的泪已经装不下 只是你要离开我还得逞强 一直都在假装 装作安然无恙 骗自己别荒唐 无可救药 把回忆撕碎后落跑 没了我你依然拥有太阳 我却颓废疯狂 捧着你给的伤 去流浪 Pinyin: Wǒ yǎnkùang de lèi yǐjīng zhuāng bùxìa Zhǐshì nǐ yào líkāi wǒ hái dé chěng qíang Yīzhí dōu zài jiǎzhuāng Zhuāng zuò ānránwúyàng Pìan zìjǐ bié huāngtáng Wú kě jìu yào Bǎ húiyì sī sùi hòu luò pǎo Méi le wǒ nǐ yīrán yǒngyǒu tàiyáng Wǒ què túifèi fēngkúang Pěngzhe nǐ gěi de shāng Qù líulàng Chóngdié de yǎnshì Ài shì zìbēi de kāishǐ Fàngkōng de liǎn Duǒ zài gàobié nàtiān Wǒ yànjùan zhè hùamìan Wǒ hèn wǒ zài zhǔdòng tuǒxié Wǒ yǎnkùang de lèi yǐjīng zhuāng bùxìa Zhǐshì nǐ yào líkāi wǒ hái dé chěng qíang Yīzhí dōu zài jiǎzhuāng Zhuāng zuò ānránwúyàng Pìan zìjǐ bié huāngtáng Wú kě jìu yào Bǎ húiyì sī sùi hòu luò pǎo Méi le wǒ nǐ yīrán yǒngyǒu tàiyáng Wǒ què túifèi fēngkúang Pěngzhe nǐ gěi de shāng Qù líulàng Yī zhěng yè wǒ bùxiǎng zuótiān Tīng nǐ wēnróu zài jìao wǒ yībìan Tūrúqílái de Yònglì cā bù dìao de lèi cái tǎoyàn Bì shàng yǎn tuōyán Zhème jiǔle wǒ hái xiǎngnìan Jiè yīdiǎn nǐ shēngyīn zàijìan Shùi bù xǐng de tàiyáng zài shīmían Wǒ yǎnkùang de lèi yǐjīng zhuāng bùxìa Zhǐshì nǐ yào líkāi wǒ hái dé chěng qíang Yīzhí dōu zài jiǎzhuāng Zhuāng zuò ānránwúyàng Pìan zìjǐ bié huāngtáng Wú kě jìu yào Bǎ húiyì sī sùi hòu luò pǎo Méi le wǒ nǐ yīrán yǒngyǒu tàiyáng Wǒ què túifèi fēngkúang Pěngzhe nǐ gěi de shāng Qù líulàng Vietsub: Em đã chẳng thể ngăn được Nước mắt tràn khóe mi Chỉ vì anh muốn rời đi Nên em vẫn phải kiên cường Trước nay vẫn một mực giả vờ Vờ như chưa có chuyện gì xảy ra Dối gạt chính mình đừng hoang đường như vậy Đã chẳng thể cứu vãn nữa rồi Xé tan hồi ức rồi trốn chạy Không có em, anh vẫn còn có ánh mặt trời Còn em lại suy sụp đến mất đi lý trí Ôm lấy tổn thương do anh mang lại Đi lang thang khắp nơi Dối gian chất chồng Tình yêu là khởi nguồn Của sự tự ti hèn mọn Gương mặt thất thần Ẩn giấu trong ngày chia tay ấy Em chán ghét hình ảnh này biết bao Em hận chính mình chủ động thỏa hiệp Em đã chẳng thể ngăn được Nước mắt tràn khóe mi Chỉ vì anh muốn rời đi Nên em vẫn phải kiên cường Trước nay vẫn một mực giả vờ Vờ như mọi chuyện vẫn ổn Dối gạt chính mình đừng hoang đường như vậy Đã chẳng thể cứu vãn nữa rồi Xé tan hồi ức rồi trốn chạy Không có em, anh vẫn còn có ánh mặt trời Còn em lại suy sụp đến mất đi lý trí Ôm lấy tổn thương do anh mang lại Đi lang thang khắp nơi Suốt đêm dài em chẳng muốn Nhớ lại ngày hôm nay Nghe tiếng anh dịu dàng Gọi em thêm lần nữa Mọi thứ đột ngột quá đỗi Mới chán ghét những Giọt nước mắt chẳng thể lau đi Nhắm mắt lại rồi chần chừ day dưa Đã qua thật lâu, vậy mà Em vẫn còn nhung nhớ Mượn chút thanh âm từ anh Để thốt ra một lời tạm biệt Ánh mặt trời không thức tỉnh Em cũng hoài trằn trọc khôn nguôi.