Bài viết: 770 



Adventure (Adobenchaa)
Trình bày: Yoasobi
Lyrics: Ayase
Composition: Ayase
Arrangement: Ayase
Trans: Moons Voice
"Adventure" là một ca khúc mới của Yoasobi, bài hát này có giai điệu vui tươi, sôi động, tiết tấu nhanh nhưng không dồn dập, tạo cảm giác tươi sáng và yêu đời khi nghe, nói một chút về bài này, cũng giống như bao bản nhạc khác của Yoasobi, bài này cũng được chuyển thể một cuốn tiểu thuyết có tên "レンズ越しの煌めきを (Renzugoshi no Kirameki wo)" của tác giả 菜葵 (Nagi) và là bài hát chủ đề cho "ユニ春 (Yunibaru)" - một sự kiện hợp tác với Universal Studios Japan (USJ), lời của bài này về một chuyến phiêu lưu đầy kỷ niệm, cùng niềm vui cùng với những người mình chưa từng gặp tại những nơi mình chưa từng đến, đọc sub của ca khúc này xong mình cảm thấy lòng mình nhẹ bẫng cùng vui vẻ hơn rất nhiều, cũng mong đến một ngày nào đó cũng có thể đi đây đó để cảm nhận cảm giác như bài hát mang lại nhiều hơn, mong các bạn cùng nghe và cảm nhận bài này nhé, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Japanese Lyrics:
[Intro]いつもの一日から抜け出して
目が覚めるような冒険の舞台へ
回る地球儀を目印に
さぁ今会いに行こう
特別な一日に
[Verse 1]
緑萌える新しい季節に
一人見つめたブルーライト
顔も知らない
友達にも満たないクラスメイト (Ah, ah)
想定外の暮らし
[Verse 2]
こんなんじゃない
妄想した理想と真反対に
淡々と過ぎる毎日 (毎日)
でもやっと会えるね
想像と現実が交わった
高鳴る胸押さえられない, aah
[Pre-Chorus](La-la-ta-ta-ta-la-ta)
約束の場所は
(La-la-ta-ta-ta-la-ta-ta)
夢見ていた場所
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
忘れられない一日が
今始まる
[Chorus]待ちに待った今日は特別な日
日常から少しはみ出して
ほらシャッターを切って写し出せば
どうしたって
零れるような笑顔ばかり
[Verse 3]
誰かが言い出して飛び乗ったコースターも
お揃いのカチューシャも
かけがえの無い瞬間で溢れてる
待ち時間さえも愛しく思える, aah
[Pre-Chorus](La-la-ta-ta-ta-la-ta)
次はどこに行こうか
(La-la-ta-ta-ta-la-ta-ta)
軽やかに歩く
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
不思議なほどに
気が付けば過ぎている時間
[Bridge]太陽が沈んだ街を飾る
光が織りなすパレードに
心奪われ噛み締める
本当にここに来れて良かったな
[Chorus]待ちに待った今日は特別な日
いつも通りから飛び出して
ほらシャッターを切っても写せない
思い出がいつでも待っている
春も夏も秋も冬も
この場所で見つけた笑顔が
ひらひらと幾つも積もっていく
さぁ次はいつ会いに行けるかな
[Outro]当たり前から抜け出して
限界の無い冒険の舞台へ
回る地球儀を目印に
さぁ今会いに行こう
特別な一日に
Romanji:
[Intro]Itsumo no ichi nichi kara nukedashite
Me ga sameru youna bouken no butai e
Mawaru chikyuugi o mejirushi ni
Saa ima ai ni ikou
Tokubetsuna ichi nichi ni
[Verse 1]
Midori moeru atarashii kisetsu ni
Hitori mitsumeta buruu raito
Kao mo shiranai
Tomodachi ni mo mitanai kurasumeito (Ah, ah)
Souteigai no kurashi
[Verse 2]
Konnan janai
Muosou shita risou to mahantai ni
Tantan to sugiru mainichi (Mainichi)
Demo yatto aeru ne
Souzou to genjitsu ga majiwatta
Takanaru mune osaerarenai, aah
[Pre-Chorus](La-la-ta-ta-ta-la-ta)
Yakusoku no basho wa
(La-la-ta-ta-ta-la-ta-ta)
Yumemiteita basho
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
Wasurerarenai ichi nichi ga
Ima hajimaru
[Chorus]Machi ni matta kyou wa tokubetsuna hi
Nichijou kara sukoshi hamidashite
Hora shattaa o kitte utsushidaseba
Doushita tte
Koboreru youna egao bakari
[Verse 3]
Dareka ga iidashite tobinotta koosutaa mo
Osoroi no kachuusha mo
Kakegae no nai shunkan de afureteru
Machijikan sae mo itoshiku omoeru, aah
[Pre-Chorus](La-la-ta-ta-ta-la-ta)
Tsugi wa doko ni ikou ka
(La-la-ta-ta-ta-la-ta-ta)
Karoyaka ni aruku
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
Fushigina hodo ni
Kigatsukeba sugite iru jikan
[Bridge]Taiyou ga shizunda machi o kazaru
Hikari ga orinasu pareedo ni
Kokoro ubawarе kamishimeru
Hontou ni koko ni korete yokatta na
[Chorus]Machi ni matta kyou wa tokubеtsuna hi
Itsumodoori kara tobidashite
Hora shattaa o kitte mo utsusenai
Omoide ga itsu demo matteiru
Haru mo natsu mo aki mo fuyu mo
Kono basho de mitsuketa egao ga
Hirahira to ikutsu mo tsumotteiku
Saa tsugi wa itsu ai ni ikeru kana
[Outro]Atarimae kara nukedashite
Genkai no nai bouken no butai e
Mawaru chikyuugi o mejirushi ni
Saa ima ai ni ikou
Tokubetsuna ichi nichi ni
English Translation:
Break out from your ordinary day,
Towards the stage of your striking adventure,
Using the spinning globe1 as a landmark,
Let us go meet now,
And turn today into a special one.
In the new season when the leaves sprout,
In the blue light I stared at by myself,
Were my classmates that I don't even know the faces of,
Who weren't even my friends.
It was a life beyond my expectations.
This isn't what I thought it would be like,
The complete opposite to my fantasized ideal,
Every day passed plainly.
But I'm finally able to meet you.
My imagination and reality intersected,
And my excitement - I couldn't hold it back.
The meeting place is the place I saw in my dreams.
My unforgettable day,
Begins now.
Today which I have waited so long for, is a special day.
Stick out at least a little from your daily life,
See, if you release the shutter and have a look,
Ah, it's full of smiles that just can't help themselves.
Whether it be the rollercoaster that we jumped on after someone suggested it,
Or the matching headbands,
The day overflowed with irreplaceable moments.
I can even think of the waiting time fondly.
Where should we go next?
We asked as we walked lightly,
To the extent it's unbelievable,
Time passed by the time we noticed.
Decorating the streets when the sun has gone down,
At the parade that the lights wove together,
I was fascinated and felt content.
Ah, I'm sure glad I was able to come here.
Today which I have waited so long for, is a special day.
Leap out from your usual life,
See, memories that you can't capture even if you release the shutter,
Are always waiting.
Whether it be in Spring, Summer, Autumn or Winter,
The smiles you find in this place,
Continue on accumulating like fluttering petals.
Now then, I wonder when I can meet you next.
Break out from your usual life,
Towards the stage of your limitless2 adventure,
Using the spinning globe as a landmark,
Let us go meet now,
And turn today into a special one.
Vietsub:
Bước ra khỏi những ngày bình thường
Đến với nơi phiêu lưu đẹp đẽ
Đem quả địa cầu xoay vòng làm mốc
Nào, ta đi gặp nhau thôi
Vào một ngày thật đặc biệt
Mùa đến tươi mới
Và lộc xanh đâm chồi
Một mình nhìn mãi ánh sáng xanh trước mắt
Cùng những người bạn cùng lớp không quen mặt
Nên chưa ai là bạn của ai cả
Mà cuộc sống không ai kịp dự tính
Thật sự rất khác những gì tôi đã nghĩ
Mỗi ngày trôi qua thản nhiên
Trái ngược với những lý tưởng mình mơ mộng
Nhưng sau tất cả, ta đã gặp nhau
Tưởng tượng và hiện thực giao thoa
Khiến tôi không kìm được
Lồng ngực rộn ràng
Nơi hẹn gặp
Là nơi ta mơ đến
Và rồi một ngày không thể quên
Từ giờ phút này sẽ bắt đầu
Ngày hôm nay mà ta đã đợi chờ bao lâu
Là ngày đặc biệt biết bao
Nên hãy đặt chân ra khỏi
Những hôm bình dị đi nào
Nào, bấm nút máy ảnh
Và cho chúng mình những tấm hình
Tất cả sẽ
Chứa chan muôn nụ cười rạng rỡ khôn nguôi
Ai đó rủ rê rồi cả bọn
Nhảy lên tàu lượn siêu tốc
Đến băng cài tóc cũng mua y hệt nhau
Tất cả ngập tràn trong những
Khoảnh khắc có một không hai
Thời gian chờ đợi không ngờ
Cũng trở nên đáng quý
Kế đến ta sẽ đi đâu đây
Bước cứ bước nhẹ nhàng
Và lạ thay
Lúc sực nhớ thì thời gian
Đã trôi qua tự khi nào
Cuộc diễu hành hòa quyện ánh sáng
Trang hoàng cho thị trấn
Lúc mặt trời lặn
Ta say sưa thưởng thức không nỡ rời
Thật may mắn khi đã đến được đây
Ngày hôm nay mà ta đã đợi chờ bao lâu
Là ngày đặc biệt biết bao
Nên hãy tạm gác lại những gì
Hay làm mọi khi nhé
Xem kìa, những ký ức
Mà có bấm máy bao lần
Vẫn không lưu lại được rõ đang đợi đấy thôi
Xuân qua, hạ đến,
Thu sang, đông về
Nụ cười ta đã tìm thấy ở chốn này
Sẽ phấp phới mà cứ mãi nhiều thêm
Vậy lần tới khi nào ta gặp nhau nữa thế
Bước ra khỏi những điều hiển nhiên
Đến với nơi phiêu lưu không điểm dừng
Đem quả địa cầu xoay tròn làm mốc
Nào, ta đi gặp nhau thôi
Vào một ngày thật đặc biệt.
Trình bày: Yoasobi
Lyrics: Ayase
Composition: Ayase
Arrangement: Ayase
Trans: Moons Voice
"Adventure" là một ca khúc mới của Yoasobi, bài hát này có giai điệu vui tươi, sôi động, tiết tấu nhanh nhưng không dồn dập, tạo cảm giác tươi sáng và yêu đời khi nghe, nói một chút về bài này, cũng giống như bao bản nhạc khác của Yoasobi, bài này cũng được chuyển thể một cuốn tiểu thuyết có tên "レンズ越しの煌めきを (Renzugoshi no Kirameki wo)" của tác giả 菜葵 (Nagi) và là bài hát chủ đề cho "ユニ春 (Yunibaru)" - một sự kiện hợp tác với Universal Studios Japan (USJ), lời của bài này về một chuyến phiêu lưu đầy kỷ niệm, cùng niềm vui cùng với những người mình chưa từng gặp tại những nơi mình chưa từng đến, đọc sub của ca khúc này xong mình cảm thấy lòng mình nhẹ bẫng cùng vui vẻ hơn rất nhiều, cũng mong đến một ngày nào đó cũng có thể đi đây đó để cảm nhận cảm giác như bài hát mang lại nhiều hơn, mong các bạn cùng nghe và cảm nhận bài này nhé, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Japanese Lyrics:
[Intro]いつもの一日から抜け出して
目が覚めるような冒険の舞台へ
回る地球儀を目印に
さぁ今会いに行こう
特別な一日に
[Verse 1]
緑萌える新しい季節に
一人見つめたブルーライト
顔も知らない
友達にも満たないクラスメイト (Ah, ah)
想定外の暮らし
[Verse 2]
こんなんじゃない
妄想した理想と真反対に
淡々と過ぎる毎日 (毎日)
でもやっと会えるね
想像と現実が交わった
高鳴る胸押さえられない, aah
[Pre-Chorus](La-la-ta-ta-ta-la-ta)
約束の場所は
(La-la-ta-ta-ta-la-ta-ta)
夢見ていた場所
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
忘れられない一日が
今始まる
[Chorus]待ちに待った今日は特別な日
日常から少しはみ出して
ほらシャッターを切って写し出せば
どうしたって
零れるような笑顔ばかり
[Verse 3]
誰かが言い出して飛び乗ったコースターも
お揃いのカチューシャも
かけがえの無い瞬間で溢れてる
待ち時間さえも愛しく思える, aah
[Pre-Chorus](La-la-ta-ta-ta-la-ta)
次はどこに行こうか
(La-la-ta-ta-ta-la-ta-ta)
軽やかに歩く
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
不思議なほどに
気が付けば過ぎている時間
[Bridge]太陽が沈んだ街を飾る
光が織りなすパレードに
心奪われ噛み締める
本当にここに来れて良かったな
[Chorus]待ちに待った今日は特別な日
いつも通りから飛び出して
ほらシャッターを切っても写せない
思い出がいつでも待っている
春も夏も秋も冬も
この場所で見つけた笑顔が
ひらひらと幾つも積もっていく
さぁ次はいつ会いに行けるかな
[Outro]当たり前から抜け出して
限界の無い冒険の舞台へ
回る地球儀を目印に
さぁ今会いに行こう
特別な一日に
Romanji:
[Intro]Itsumo no ichi nichi kara nukedashite
Me ga sameru youna bouken no butai e
Mawaru chikyuugi o mejirushi ni
Saa ima ai ni ikou
Tokubetsuna ichi nichi ni
[Verse 1]
Midori moeru atarashii kisetsu ni
Hitori mitsumeta buruu raito
Kao mo shiranai
Tomodachi ni mo mitanai kurasumeito (Ah, ah)
Souteigai no kurashi
[Verse 2]
Konnan janai
Muosou shita risou to mahantai ni
Tantan to sugiru mainichi (Mainichi)
Demo yatto aeru ne
Souzou to genjitsu ga majiwatta
Takanaru mune osaerarenai, aah
[Pre-Chorus](La-la-ta-ta-ta-la-ta)
Yakusoku no basho wa
(La-la-ta-ta-ta-la-ta-ta)
Yumemiteita basho
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
Wasurerarenai ichi nichi ga
Ima hajimaru
[Chorus]Machi ni matta kyou wa tokubetsuna hi
Nichijou kara sukoshi hamidashite
Hora shattaa o kitte utsushidaseba
Doushita tte
Koboreru youna egao bakari
[Verse 3]
Dareka ga iidashite tobinotta koosutaa mo
Osoroi no kachuusha mo
Kakegae no nai shunkan de afureteru
Machijikan sae mo itoshiku omoeru, aah
[Pre-Chorus](La-la-ta-ta-ta-la-ta)
Tsugi wa doko ni ikou ka
(La-la-ta-ta-ta-la-ta-ta)
Karoyaka ni aruku
(La-la-ta-ta-ta-la-ta)
Fushigina hodo ni
Kigatsukeba sugite iru jikan
[Bridge]Taiyou ga shizunda machi o kazaru
Hikari ga orinasu pareedo ni
Kokoro ubawarе kamishimeru
Hontou ni koko ni korete yokatta na
[Chorus]Machi ni matta kyou wa tokubеtsuna hi
Itsumodoori kara tobidashite
Hora shattaa o kitte mo utsusenai
Omoide ga itsu demo matteiru
Haru mo natsu mo aki mo fuyu mo
Kono basho de mitsuketa egao ga
Hirahira to ikutsu mo tsumotteiku
Saa tsugi wa itsu ai ni ikeru kana
[Outro]Atarimae kara nukedashite
Genkai no nai bouken no butai e
Mawaru chikyuugi o mejirushi ni
Saa ima ai ni ikou
Tokubetsuna ichi nichi ni
English Translation:
Break out from your ordinary day,
Towards the stage of your striking adventure,
Using the spinning globe1 as a landmark,
Let us go meet now,
And turn today into a special one.
In the new season when the leaves sprout,
In the blue light I stared at by myself,
Were my classmates that I don't even know the faces of,
Who weren't even my friends.
It was a life beyond my expectations.
This isn't what I thought it would be like,
The complete opposite to my fantasized ideal,
Every day passed plainly.
But I'm finally able to meet you.
My imagination and reality intersected,
And my excitement - I couldn't hold it back.
The meeting place is the place I saw in my dreams.
My unforgettable day,
Begins now.
Today which I have waited so long for, is a special day.
Stick out at least a little from your daily life,
See, if you release the shutter and have a look,
Ah, it's full of smiles that just can't help themselves.
Whether it be the rollercoaster that we jumped on after someone suggested it,
Or the matching headbands,
The day overflowed with irreplaceable moments.
I can even think of the waiting time fondly.
Where should we go next?
We asked as we walked lightly,
To the extent it's unbelievable,
Time passed by the time we noticed.
Decorating the streets when the sun has gone down,
At the parade that the lights wove together,
I was fascinated and felt content.
Ah, I'm sure glad I was able to come here.
Today which I have waited so long for, is a special day.
Leap out from your usual life,
See, memories that you can't capture even if you release the shutter,
Are always waiting.
Whether it be in Spring, Summer, Autumn or Winter,
The smiles you find in this place,
Continue on accumulating like fluttering petals.
Now then, I wonder when I can meet you next.
Break out from your usual life,
Towards the stage of your limitless2 adventure,
Using the spinning globe as a landmark,
Let us go meet now,
And turn today into a special one.
Vietsub:
Bước ra khỏi những ngày bình thường
Đến với nơi phiêu lưu đẹp đẽ
Đem quả địa cầu xoay vòng làm mốc
Nào, ta đi gặp nhau thôi
Vào một ngày thật đặc biệt
Mùa đến tươi mới
Và lộc xanh đâm chồi
Một mình nhìn mãi ánh sáng xanh trước mắt
Cùng những người bạn cùng lớp không quen mặt
Nên chưa ai là bạn của ai cả
Mà cuộc sống không ai kịp dự tính
Thật sự rất khác những gì tôi đã nghĩ
Mỗi ngày trôi qua thản nhiên
Trái ngược với những lý tưởng mình mơ mộng
Nhưng sau tất cả, ta đã gặp nhau
Tưởng tượng và hiện thực giao thoa
Khiến tôi không kìm được
Lồng ngực rộn ràng
Nơi hẹn gặp
Là nơi ta mơ đến
Và rồi một ngày không thể quên
Từ giờ phút này sẽ bắt đầu
Ngày hôm nay mà ta đã đợi chờ bao lâu
Là ngày đặc biệt biết bao
Nên hãy đặt chân ra khỏi
Những hôm bình dị đi nào
Nào, bấm nút máy ảnh
Và cho chúng mình những tấm hình
Tất cả sẽ
Chứa chan muôn nụ cười rạng rỡ khôn nguôi
Ai đó rủ rê rồi cả bọn
Nhảy lên tàu lượn siêu tốc
Đến băng cài tóc cũng mua y hệt nhau
Tất cả ngập tràn trong những
Khoảnh khắc có một không hai
Thời gian chờ đợi không ngờ
Cũng trở nên đáng quý
Kế đến ta sẽ đi đâu đây
Bước cứ bước nhẹ nhàng
Và lạ thay
Lúc sực nhớ thì thời gian
Đã trôi qua tự khi nào
Cuộc diễu hành hòa quyện ánh sáng
Trang hoàng cho thị trấn
Lúc mặt trời lặn
Ta say sưa thưởng thức không nỡ rời
Thật may mắn khi đã đến được đây
Ngày hôm nay mà ta đã đợi chờ bao lâu
Là ngày đặc biệt biết bao
Nên hãy tạm gác lại những gì
Hay làm mọi khi nhé
Xem kìa, những ký ức
Mà có bấm máy bao lần
Vẫn không lưu lại được rõ đang đợi đấy thôi
Xuân qua, hạ đến,
Thu sang, đông về
Nụ cười ta đã tìm thấy ở chốn này
Sẽ phấp phới mà cứ mãi nhiều thêm
Vậy lần tới khi nào ta gặp nhau nữa thế
Bước ra khỏi những điều hiển nhiên
Đến với nơi phiêu lưu không điểm dừng
Đem quả địa cầu xoay tròn làm mốc
Nào, ta đi gặp nhau thôi
Vào một ngày thật đặc biệt.
Chỉnh sửa cuối: