Bạn được TAT.Cloudy mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
3 người đang xem
1,536 ❤︎ Bài viết: 774 Tìm chủ đề
55 3
No Promises All Lies

Trình bày:
Thất Nguyên

Original Vers: Chuyện Anh Đã Hứa Với Em - Trần Mặc Nhất (A Mao)

Trans: Chanh Dây, BLUVOCEAN.

"Chúng ta đã từng cùng nhau ngắm hoàng hôn rất nhiều lần, tiếc rằng em lại chẳng thể giữ anh ở bên cạnh.."

"Anh như pháo hoa rực sáng giữa trời đêm, vụt qua quá nhanh, khiến em không tài nào giữ được."

"No Promises All Lies" - Một ca khúc nhạc Trung được cover lời tiếng Anh do Thất Nguyên thể hiện, bản gốc có tên "Chuyện Anh Đã Hứa Với Em" trình bày bởi Trần Mặc Nhất (A Mao), với giai điệu nhẹ nhàng, sâu lắng, du dương, cùng với giọng ca đầy cảm xúc từ cả hai bản trôi vào trong tâm trí tạo nên một cảm xúc bồi hồi khó tả, lại chứa đựng sự rung cảm lẫn cảm giác man mác buồn lẫn lộn trong lòng, về phần lời, bài ca nói về một tình yêu buồn, một tình yêu dù có như thế nào vẫn chẳng thể tránh khỏi chia ly, lẫn trong đó cũng nói về những lời hứa không có cách nào thực hiện được nữa, thể hiện rõ ràng sự đau thương, nuối tiếc trong lòng người ấy dành cho một bóng hình từng thuộc về mình nhưng lại chẳng giữ lại được nữa, như pháo hoa rực rỡ, như vệt sao băng tuyệt đẹp chỉ có thể vụt qua trong thoáng chốc, có muốn giữ cũng chẳng kịp rốt cuộc lại tan vào hư vô biến mất giữa bầu trời.



Original Version:



Lời bài hát:

Remember we've seen sunset lots of times

A pity I can't keep u by my side

You said we'd never have to say goodbye

But that was just a total lie

You're like fireworks at night passing by

And left so fast that I could not hold tight

How can I forget the stars in your eyes

Am I bound to feel lost inside

The promises u made ne-ne-never came true at all

The dreams u gave to me tur-tur-turn into a bubble

Here you've come once you've loved but now your shiny soul

Doesn't belong to me anymore

The things I've done for u ne-ne-never worth it at all

My heart running for u tur-tur-turn into a downfall

I've cried hard I've hurt deep you're still my principal

But I could even never ever be possible

You're like fireworks at night passing by

And left so fast that I could not hold tight

How can I forget the stars in your eyes

Am I bound to feel lost inside

The promises u made ne-ne-never came true at all

The dreams u gave to me tur-tur-turn into a bubble

Here you've come once you've loved but now your shiny soul

Doesn't belong to me anymore

The things I've done for u ne-ne-never worth it at all

My heart running for u tur-tur-turn into a downfall

I've cried hard I've hurt deep you're still my principal

But I could even never ever be possible

Chinese Lyrics:

你陪我看过 最美的日落

最后没能 留在我的身侧

你对我许过 盛大的承诺

却等不来 兑现时刻

你短暂停留 像夜空烟火

一闪而过 我无法去紧握

你难忘温柔 像遥远星河

我注定 失去你炙热

你答应我的事 件件件 件件没着落

你许给我的梦 渐渐渐 渐渐成泡沫

你来过 你爱过 可是你的轮廓

并不属于我 这个过客

我偏爱你的事 件件件 件件没结果

我奔向你的心 渐渐渐 渐渐被伤透

我哭过 我痛过 可是我的执着

从来不是你 生命里的 最终选择

你短暂停留 像夜空烟火

一闪而过 我无法去紧握

你难忘温柔 像遥远星河

我注定 失去你炙热

你答应我的事 件件件 件件没着落

你许给我的梦 渐渐渐 渐渐成泡沫

你来过 你爱过 可是你的轮廓

并不属于我 这个过客

我偏爱你的事 件件件 件件没结果

我奔向你的心 渐渐渐 渐渐被伤透

我哭过 我痛过 可是我的执着

从来不是你 生命里的 最终选择

Pinyin:

Nǐ péi wǒ kànguò zùiměi de rìluò

Zùihòu méi néng líu zài wǒ de shēn cè

Nǐ dùi wǒ xǔguò shèngdà de chéngnuò

Què děng bù lái dùixìan shíkè

Nǐ duǎnzàn tínglíu xìang yèkōng yānhuǒ

Yī shǎn érguò wǒ wúfǎ qù jǐn wò

Nǐ nánwàng wēnróu xìang yáoyuǎn xīnghé

Wǒ zhùdìng shīqù nǐ zhìrè

Nǐ dāyìng wǒ de shìjìanjìanjìanjìanjìan méi zhuóluò

Nǐ xǔ gěi wǒ de mèng jìanjìanjìanjìan jìan chéng pàomò

Nǐ láiguò nǐ àiguò kěshì nǐ de lúnkuò

Bìng bù shǔyú wǒ zhège guòkè

Wǒ piān'ài nǐ de shìjìan jìan jìan jìan jìan méi jiéguǒ

Wǒ bēn xìang nǐ de xīn jìan jìan jìan jìan jìan bèi shāng tòu

Wǒ kūguò wǒ tòngguò kěshì wǒ de zhízhuó

Cónglái bu shì nǐ shēngmìng lǐ de zùizhōng xuǎnzé

Nǐ duǎnzàn tínglíu xìang yèkōng yānhuǒ

Yī shǎn érguò wǒ wúfǎ qù jǐn wò

Nǐ nánwàng wēnróu xìang yáoyuǎn xīnghé

Wǒ zhùdìng shīqù nǐ zhìrè

Nǐ dāyìng wǒ de shìjìan jìan jìan jìan jìan méi zhuóluò

Nǐ xǔ gěi wǒ de mèng jìan jìan jìan jìan jìan chéng pàomò

Nǐ láiguò nǐ àiguò kěshì nǐ de lúnkuò

Bìng bù shǔyú wǒ zhège guòkè

Wǒ piān'ài nǐ de shìjìan jìan jìan jìan jìan méi jiéguǒ

Wǒ bēn xìang nǐ de xīn jìan jìan jìan jìan jìan bèi shāng tòu

Wǒ kūguò wǒ tòngguò kěshì wǒ de zhízhuó

Cónglái bu shì nǐ shēngmìng lǐ de zùizhōng xuǎnzé

Vietsub:

Chúng ta đã từng ngắm

Hoàng hôn biết bao lần

Tiếc là chẳng thể giữ anh bên cạnh

Anh từng nói chúng ta

Sẽ không bao giờ phải chia tay

Nhưng tất cả chỉ là lời nói dối mà thôi

Anh như pháo hoa vụt sáng trong đêm

Rời đi quá nhanh khiến

Em không thể giữ chặt

Làm sao em quên được

Những vì sao trong mắt anh?

Phải chăng em sẽ mãi

Lạc lối trong tim mình?

Những lời hứa anh trao

Chưa bao giờ thành sự thật

Những giấc mơ anh vẽ

Đã biến thành bong bóng

Anh đã từng đến, đã từng yêu

Nhưng giờ tâm hồn rực rỡ ấy

Không còn thuộc về em nữa rồi

Những điều em từng làm cho anh

Không xứng đáng chút nào

Trái tim em chạy theo anh

Đã hóa thành vực sâu

Em đã khóc rất nhiều,

Em đã đau đến tận cùng

Anh vẫn là điều quan trọng nhất với em

Nhưng em thậm chí không bao giờ

Có thể trở thành điều có thể

Anh tạm thời dừng lại

Giống như pháo hoa giữa trời đêm

Lướt qua trong nháy mắt

Khiến em không thể giữ chặt

Sự dịu dàng khó quên của anh

Giống như ngân hà xa xôi

Em đã được định trước

Sẽ mất đi sự nồng nhiệt của anh

Mọi chuyện anh hứa với em

Đều không được hoàn thành

Giấc mơ anh hứa sẽ cho em

Cũng dần dần hóa thành bong bóng

Anh từng đến, anh từng yêu

Nhưng bóng dáng của anh

Lại không thuộc về em

Anh chỉ là người qua đường

Những chuyện em ưu ái anh

Đều không có kết quả

Trái tim em hướng về anh

Cũng dần dần bị tổn thương

Em từng khóc, em từng đau,

Nhưng sự cố chấp của em

Chưa bao giờ là lựa chọn

Cuối cùng trong cuộc đời anh.​
 

Những người đang xem chủ đề này

Back