Bạn được Anvell mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem

Dương dương minh

Minh Nguyệt (明月)
Bài viết: 1368 Tìm chủ đề
47 2
Manchild

Thể hiện: Sabrina Carpenter

Phát hành 6/6/2025

Album "Man's Best Friend"

Ca khúc "Manchild" nằm trong album Man's Best Friend (2025) của Sabrina Carpenter mang đến một màu sắc châm biếm, hài hước nhưng cũng vô cùng sắc sảo. Trái ngược với những bản ballad tình cảm da diết, "Manchild" là tiếng cười đầy mỉa mai dành cho những người đàn ông trưởng thành về tuổi tác nhưng hành xử như một "đứa trẻ đội lốt người lớn". Qua ca từ thông minh và cách gieo vần dí dỏm, Sabrina phơi bày sự vô trách nhiệm, lười biếng và dựa dẫm trong tình yêu, đồng thời thể hiện sự mệt mỏi của phụ nữ khi phải gánh vác mọi thứ cho một người đàn ông "không chịu lớn".

Âm nhạc của ca khúc mang hơi hướng pop hiện đại pha chút giai điệu đồng quê tươi sáng, với tiết tấu nhanh, kết hợp cùng lối hát đầy tinh nghịch đã tạo nên một bản nhạc vừa giải trí vừa mang tính châm biếm xã hội. Thông điệp "Manchild" không chỉ phản ánh hiện tượng thường gặp trong tình yêu, mà còn khơi gợi sự đồng cảm, đặc biệt là từ những ai từng trải qua cảm giác "chăm sóc một người yêu mà giống như nuôi thêm một đứa con".


Lời bài hát​

Oh boy

You said your phone was broken, just forgot to charge it
Whole outfit you're wearing, God, I hope it's ironic
Did you just say you're finished? Didn't know we started
It's all just so familiar, baby, what do you call it?

Stupid
Or is it slow?
Maybe it's useless?
But there's a cuter word for it, I know

Man-child
Why you always come a-running to me?
ahihi my life
Won't you let an innocent woman be?
Never heard of self-care
Half your brain just ain't there
Man-child
Why you always come a-running, taking all my loving from me?

Why so sexy if so dumb?
And how survive the Earth so long?
If I'm not there, it won't get done
I choose to blame your mom

Man-child
Why you always come a-running to me?
ahihi my life
Won't you let an innocent woman be?
Never heard of self-care
Half your brain just ain't there
Man-child
Why you always come a-running, taking all my loving from me?

Oh, I like my boys playing hard to get
And I like my men all incompetent
And I swear they choose me, I'm not choosing them
Amen, hey, men
Oh, I like my boys playing hard to get (Play hard to get)
And I like my men all incompetent (Incompetent)
And I swear they choose me, I'm not choosing them (Not choosing them)
Amen (Amen), hey, men (Hey, men)

Man-child
Why you always come a-running to me? (Always come a-running to me)
ahihi my life
Won't you let an innocent woman be? (Amen)

Oh, I like my boys playing hard to get (Play hard to get)
And I like my men all incompetent (Incompetent)
And I swear they choose me, I'm not choosing them (Not choosing them)
Amen (Amen), hey, men (Hey, men)

Lời dịch

Ôi trời...

Anh bảo điện thoại hỏng – thật ra chỉ quên sạc
Nguyên bộ đồ anh mặc – trời ạ, mong là chỉ cố tình chọc cười
Anh vừa nói "xong rồi"? Em còn chẳng biết là mình đã bắt đầu
Tất cả quen thuộc quá... em phải gọi nó là gì đây?

Ngốc nghếch?
Hay là chậm hiểu?
Có lẽ vô dụng?
Nhưng có một từ dễ thương hơn để gọi anh, em biết rồi...

Đứa trẻ đội lốt đàn ông
Sao anh cứ chạy đến tìm em mãi vậy?
Khổ thân em quá
Sao không để một người phụ nữ vô tội yên?
Chưa từng nghe "tự chăm sóc" là gì
Nửa cái não của anh chắc chẳng hoạt động
Đứa trẻ đội lốt đàn ông
Sao lúc nào anh cũng chạy đến, lấy hết tình yêu em dành cho?

Vừa ngốc vừa quyến rũ thì sao?
Sao sống sót trên đời được lâu thế?
Nếu em không làm thì chẳng ai làm
Nên thôi, đành trách mẹ anh vậy

Đứa trẻ đội lốt đàn ông
Sao anh cứ chạy đến tìm em mãi vậy?
Khổ thân em quá
Sao không để một người phụ nữ vô tội yên?
Chưa từng nghe "tự chăm sóc" là gì
Nửa cái não của anh chắc chẳng hoạt động
Đứa trẻ đội lốt đàn ông
Sao lúc nào anh cũng chạy đến, lấy hết tình yêu em dành cho?

Oh, em thích con trai biết làm giá một chút
Và thích đàn ông thì cứ vụng về bất tận
Em thề luôn, chính họ chọn em, chứ em chẳng chọn ai
Amen, hey men!

Oh, em thích con trai biết làm giá một chút (biết làm giá)
Và thích đàn ông thì toàn bất tài (bất tài)
Em thề luôn, chính họ chọn em, chứ em chẳng chọn ai (chẳng chọn ai)
Amen (amen), hey men (hey men)

Đứa trẻ đội lốt đàn ông
Sao anh cứ chạy đến tìm em mãi vậy? (luôn chạy đến tìm em)
Khổ thân em quá
Sao không để một người phụ nữ vô tội yên? (Amen)

Oh, em thích con trai biết làm giá một chút (biết làm giá)
Và thích đàn ông thì toàn bất tài (bất tài)
Em thề luôn, chính họ chọn em, chứ em chẳng chọn ai (chẳng chọn ai)
Amen (amen), hey men (hey men)


==>> Xem thêm:

[Lyrics + Vietsub] - Such A Funny Way - Sabrina Carpenter

[Lyrics + Vietsub] - When Did You Get Hot? - Sabrina Carpenter

[Lyrics + Vietsub] - Sugar Talking - Sabrina Carpenter
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back