1 người đang xem

Dương dương minh

Minh Nguyệt (明月)
Bài viết: 1389 Tìm chủ đề
97 0
Fine

Thể hiện: TWICE
Phát hành 26/8/2025
Album: "ENEMY" (2025)

Ca khúc Fine của TWICE, thuộc album ENEMY, mang đến một thông điệp sâu sắc về cảm xúc con người khi đối mặt với những thử thách trong cuộc sống. Bài hát thể hiện sự mâu thuẫn giữa lời nói và cảm giác thật trong lòng mỗi người, đặc biệt là khi ta cố gắng giấu đi những khó khăn, chỉ nói rằng "ổn". Bằng những câu hát nhẹ nhàng nhưng đầy cảm xúc, Fine khắc họa một quá trình nhận thức và chấp nhận bản thân, từ việc đối diện với những dấu hiệu nhỏ đến việc hiểu rằng "ổn" chỉ là bề ngoài. Bài hát không chỉ là lời động viên mà còn là lời nhắc nhở về việc sẻ chia và mở lòng với người khác, thay vì giấu giếm cảm xúc thật. Âm nhạc nhẹ nhàng, kết hợp với những giai điệu dễ nhớ, làm cho Fine trở thành một bài hát đầy cảm xúc và ý nghĩa.


Lời bài hát​

What is on your mind, when you say "fine"?

Itsu datte rain or shine, soba ni aru your smile
Demo chika sugite mienai (Oh yeah; deep inside)
"I'm fine" tte kuchiguse (Heard it right), kakusu hon'ne (Yeah)
Mi tenakatta mitai (Oh my)

Ima omoidashite mireba, hora
"Ano hi, fushi-gachina me ni kidzukeba"
Toka, nantoka
Now it's just whatever
Tashika ni kanji teta chīsana signs
Demo uketome rareru jishin ga nai
Yeah it got me blind
But as we're getting older

Hyō to ura wa Kokoro de tsunagatte
Majiwatta shunkan afure dasu kanjō
Kimi to heart to heart, shinkuro shitara
Yatto kidzuketa no (Now I know, now I know, there's more than just)

Fine, fine, fine, fine
Yeah uh, if you let it out, let it out, let it out, it'll be
Fine, fine, fine, fine (uketomeru your heart)
Now I know, now I know, there's more than "fine"

I know you say you're good hon'ne wa kakushi (Uh, uh)
Yami ochi kara freeze shi chai-sōnanoni
Iou to sureba choke, but I know that you're trying
So tell me (Ha), so tell me (Ha), whatever (Ha), I'll take it (Woo)
Been there done that watashi mo (What?)
Zutto tsuyo gatte ita no (Right)

Just like you
Now I know, now I know, there's more than just (Now I know)

Fine, fine, fine, fine
Yeah uh, if you let it out, let it out, let it out, it'll be
Fine, fine, fine, fine (uketomeru your heart)
Now I know, now I know, there's more than "fine"

Sono egao no mukō come on, let me see
Uzumai teru kanjō I know how you feel
Kangaeru yori mo kuchibiru ga han'nō
Yosōtteru heiki (dekinai no, minai furi)

Kimi mo watashi mo mada yowakatta ndato
Shitatameru koto de kita kara we're strong
And you can take your time, futari no chigai
That's what I like about you (Now I know, now I know, there's more than just)

Fine, fine, fine, fine (Why didn't I listen to your heart?)
Yeah, uh (I hope you know that you'll be just fine), if you let it out, let it out, let it out, it'll be
Fine, fine, fine, fine (uketomeru your heart)
Now I know, now I know, there's more than "fine" (You'll be just fine)

Ha, fine
I see you through the words

Japanese​
What is on your mind, when you say "fine"?

いつだって rain or shine, そばにある your smile
でも近過ぎて見えない (Oh yeah; deep inside)
"I'm fine"って口癖 (Heard it right), 隠す本音 (Yeah)
見てなかったみたい (Oh my)

今 思い出してみれば、ホラ
"あの日、伏しがちな目に気づけば"
とか、なんとか
Now it's just whatever
確かに感じてた小さな signs
でも受け止められる自信がない
Yeah it got me blind
But as we're getting older

表と裏は ココロで繋がって
交わった瞬間 溢れ出す感情
君と heart to heart, シンクロしたら
やっと気づけたの (Now I know, now I know, there's more than just)

Fine, fine, fine, fine
Yeah uh, if you let it out, let it out, let it out, it'll be
Fine, fine, fine, fine (受け止める your heart)
Now I know, now I know, there's more than "fine"

I know you say you're good 本音は隠し (Uh, uh)
闇堕ちから freeze しちゃいそうなのに
言おうとすれば choke, but I know that you're trying
So tell me (Ha), so tell me (Ha), whatever (Ha), I'll take it (Woo)
Been there done that 私も (What?)
ずっと強がっていたの (Right)

Just like you
Now I know, now I know, there's more than just (Now I know)

Fine, fine, fine, fine
Yeah uh, if you let it out, let it out, let it out, it'll be
Fine, fine, fine, fine (受け止める your heart)
Now I know, now I know, there's more than "fine"

その笑顔の向こう come on, let me see
渦巻いてる感情 I know how you feel
考えるよりも 唇が反応
装ってる平気 (出来ないの、見ないふり)

君も私も まだ弱かったんだと
認めること できたから we're strong
And you can take your time, 二人の違い
That's what I like about you (Now I know, now I know, there's more than just)

Fine, fine, fine, fine (Why didn't I listen to your heart?)
Yeah, uh (I hope you know that you'll be just fine), if you let it out, let it out, let it out, it'll be
Fine, fine, fine, fine (受け止める your heart)
Now I know, now I know, there's more than "fine" (You'll be just fine)

Ha, fine
I see you through the words

Lời dịch

Khi nói "ổn", trong lòng bạn đang nghĩ gì?

Dù là mưa hay nắng, nụ cười của bạn luôn bên cạnh
Nhưng lại quá gần để nhìn thấy (Oh yeah; sâu bên trong)
"Ổn" là câu nói thường dùng (Nghe đúng không?), giấu đi cảm xúc thật (Yeah)
Có vẻ như bạn đã không nhìn thấy (Ôi trời)

Khi bạn nhớ lại, thì thấy đấy
"Ngày hôm đó, nếu để ý đến đôi mắt hơi tránh đi"
Hay là, dù sao đi nữa
Bây giờ chỉ là vậy thôi
Dù có cảm nhận được những dấu hiệu nhỏ
Nhưng bạn lại không đủ tự tin để đón nhận
Yeah, nó làm bạn mù quáng
Nhưng khi chúng ta lớn lên...

Mặt trái và mặt phải, trái tim kết nối với nhau
Khoảnh khắc giao nhau, cảm xúc trào dâng
Khi hai trái tim đồng điệu, khi chúng ta đồng cảm
Cuối cùng bạn cũng nhận ra (Giờ tôi biết, giờ tôi biết, không chỉ là "ổn")

Ổn, ổn, ổn, ổn
Yeah, nếu bạn buông bỏ, buông bỏ, buông bỏ, mọi thứ sẽ ổn thôi
Ổn, ổn, ổn, ổn (nhận lấy trái tim của bạn)
Giờ tôi biết, giờ tôi biết, không chỉ là "ổn"

Bạn nói bạn ổn, nhưng thật ra là giấu đi cảm xúc thật (Uh, uh)
Dù có rơi vào bóng tối, bạn gần như sẽ đóng băng
Khi bạn muốn nói ra lại nghẹn lại, nhưng tôi biết bạn đang cố gắng
Vậy nên nói với tôi đi (Ha), nói với tôi đi (Ha), không sao đâu (Ha), tôi sẽ đón nhận (Woo)
Tôi cũng đã từng như vậy (Gì cơ?)
Cứ mãi tỏ ra mạnh mẽ (Đúng rồi)

Cũng giống như bạn
Giờ tôi biết, giờ tôi biết, không chỉ là (Giờ tôi biết)

Ổn, ổn, ổn, ổn
Yeah, nếu bạn buông bỏ, buông bỏ, buông bỏ, mọi thứ sẽ ổn thôi
Ổn, ổn, ổn, ổn (nhận lấy trái tim của bạn)
Giờ tôi biết, giờ tôi biết, không chỉ là "ổn"

Phía sau nụ cười của bạn, đến đây, để tôi nhìn thấy
Những cảm xúc xoáy quanh, tôi biết bạn cảm thấy thế nào
Thay vì suy nghĩ, đôi môi bạn lại lên tiếng
Bạn đang giả vờ ổn (Không thể làm vậy, giả vờ không nhìn thấy)

Cả bạn và tôi, vẫn còn yếu đuối
Nhưng nhờ chấp nhận mà chúng ta đã mạnh mẽ hơn
Và bạn có thể từ từ, sự khác biệt của chúng ta
Đó là điều tôi thích ở bạn (Giờ tôi biết, giờ tôi biết, không chỉ là)

Ổn, ổn, ổn, ổn (Tại sao tôi lại không nghe trái tim của bạn?)
Yeah, uh (Tôi hy vọng bạn biết rằng bạn sẽ ổn thôi), nếu bạn buông bỏ, buông bỏ, buông bỏ, mọi thứ sẽ ổn thôi
Ổn, ổn, ổn, ổn (nhận lấy trái tim của bạn)
Giờ tôi biết, giờ tôi biết, không chỉ là "ổn" (Bạn sẽ ổn thôi)

Ha, ổn
Tôi thấy bạn qua từng lời nói
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back