Bài viết: 773 



Bóng Dáng Sao Trời (Hình Bóng Sao Trời)
Trình bày: Lam Tâm Vũ
Original Version: Vương Minh.
Trans: Aries Cỏ Dại, Bánh Bột
Lyricist: Từ Gia Úy
Composer: Miêu Tiểu Thanh
Arranger, Guitar: Tiết Nguy
"Có ánh sao trên bầu trời đêm, có hạt mưa trong áng mây
Lúc này đây, em thật muốn nép trong chiếc áo khoác của anh
Anh vì em mà che đi gió lạnh cũng bảo vệ em khỏi bão táp phong ba
Trong bầu trời đêm bao la rộng lớn
Nghe thấy thanh âm anh nhẹ giọng bảo rằng" anh yêu em "
Em nguyện ý buông bỏ mọi thứ để chạy đến bên anh
Những ngôi sao nối liền cạnh nhau kia
Tựa như hình bóng em và anh đang ôm lấy nhau.."
"Bóng Dáng Sao Trời" - một ca khúc nhạc Trung có giai điệu trầm lắng, nhẹ nhàng, du dương, tạo cảm giác bình yên khi nghe vào, bản gốc của bài này thuộc về Vương Minh, còn bản được mang đến đây là bản cover giọng nữ của Lam Tâm Vũ - người từng cover hoặc có vài bài gốc từng rất hot một thời như "Vịnh Alaska", "Tiểu Vũ", "Hình Ảnh Phản Chiếu".. Về phần lời, ca từ bài ca này vừa đơn giản, dễ hiểu lại vừa khiến cho ta có cảm giác rung động nhẹ nhàng len lỏi vào sâu trong tâm hồn, nó lãng mạn, nó dịu êm, xao xuyến, bồi hồi, cũng có đâu đó cái cảm giác muốn yêu đương một ai đó, muốn cảm giác cảm giác ngọt ngào, ấm áp giống như ca từ mà bài hát này mang lại.
Original Version:
Cover by Hoàng Tinh, Khâu Đỉnh Kiệt:
Cover by Trương Bích Thần:
Lời bài hát:
夜晚拥有星星
云朵拥有雨滴
此刻我正好想躲进你的大衣
你为我挡着风
也帮我挡住狂风暴雨
在茫茫夜空里
听见你的声音轻轻说我爱你
我就愿意放下所有朝你奔去
星星连在一起
好像我和你拥抱的剪影
夜晚有星
云朵有雨
小小的我却只想能够有你
申请进入
你的心里
趁着空气正好甜腻
夜晚拥有星星云朵拥有雨滴
此刻我正好想躲进你的大衣
你为我挡着风
也帮我挡住狂风暴雨
在茫茫夜空里
听见你的声音轻轻说我爱你
我就愿意放下所有朝你奔去
星星连在一起
好像我和你拥抱的剪影
夜晚拥有星星
云朵拥有雨滴
此刻我正好想躲进你的大衣
你为我挡着风
也帮我挡住狂风暴雨
在茫茫夜空里
听见你的声音轻轻说我爱你
我就愿意放下所有朝你奔去
星星连在一起
好像我和你拥抱的剪影
夜晚拥有星星
云朵拥有雨滴
此刻我正好想躲进你的大衣
你为我挡着风
也帮我挡住狂风暴雨
在茫茫夜空里
听见你的声音
轻轻说我爱你
我就愿意放下所有朝你奔去
星星连在一起
好像我和你拥抱的剪影
Pinyin:
Yèwǎn yǒngyǒu xīngxīng
Yúnduǒ yǒngyǒu yǔdī
Cǐkè wǒ zhènghǎo xiǎng duǒ jìn nǐ de dàyī
Nǐ wèi wǒ dǎngzhe fēng
Yě bāng wǒ dǎngzhù kúangfēng bàoyǔ
Zài mángmáng yèkōng lǐ
Tīngjìan nǐ de shēngyīn qīng qīng shuō wǒ ài nǐ
Wǒ jìu yùanyì fàngxìa suǒyǒu zhāo nǐ bēn qù
Xīngxīng lían zài yīqǐ
Hǎoxìang wǒ hé nǐ yǒngbào de jiǎnyǐng
Yèwǎn yǒu xīng
Yúnduǒ yǒu yǔ
Xiǎo xiǎo de wǒ què zhǐ xiǎng nénggòu yǒu nǐ
Shēnqǐng jìnrù
Nǐ de xīnlǐ
Chènzhe kōngqì zhènghǎo tían nì
Yèwǎn yǒngyǒu xīngxīng yúnduǒ yǒngyǒu yǔdī
Cǐkè wǒ zhènghǎo xiǎng duǒ jìn nǐ de dàyī
Nǐ wèi wǒ dǎngzhe fēng
Yě bāng wǒ dǎngzhù kúangfēng bàoyǔ
Zài mángmáng yèkōng lǐ
Tīngjìan nǐ de shēngyīn qīng qīng shuō wǒ ài nǐ
Wǒ jìu yùanyì fàngxìa suǒyǒu zhāo nǐ bēn qù
Xīngxīng lían zài yīqǐ
Hǎoxìang wǒ hé nǐ yǒngbào de jiǎnyǐng
Yèwǎn yǒngyǒu xīngxīng
Yúnduǒ yǒngyǒu yǔdī
Cǐkè wǒ zhènghǎo xiǎng duǒ jìn nǐ de dàyī
Nǐ wèi wǒ dǎngzhe fēng
Yě bāng wǒ dǎngzhù kúangfēng bàoyǔ
Zài mángmáng yèkōng lǐ
Tīngjìan nǐ de shēngyīn qīng qīng shuō wǒ ài nǐ
Wǒ jìu yùanyì fàngxìa suǒyǒu zhāo nǐ bēn qù
Xīngxīng lían zài yīqǐ
Hǎoxìang wǒ hé nǐ yǒngbào de jiǎnyǐng
Yèwǎn yǒngyǒu xīngxīng
Yúnduǒ yǒngyǒu yǔdī
Cǐkè wǒ zhènghǎo xiǎng duǒ jìn nǐ de dàyī
Nǐ wèi wǒ dǎngzhe fēng
Yě bāng wǒ dǎngzhù kúangfēng bàoyǔ
Zài mángmáng yèkōng lǐ
Tīngjìan nǐ de shēngyīn
Qīng qīng shuō wǒ ài nǐ
Wǒ jìu yùanyì fàngxìa suǒyǒu zhāo nǐ bēn qù
Xīngxīng lían zài yīqǐ
Hǎoxìang wǒ hé nǐ yǒngbào de jiǎnyǐng
Vietsub:
Trời đêm chứa những vì sao
Áng mây chứa những hạt mưa
Phút giây này em rất muốn
Được nép vào trong áo khoác của anh
Để anh che gió cho em
Và che chắn cả bão táp mưa sa
Trong màn đêm mênh mang
Nghe tiếng anh khẽ bên tai
Anh nói rằng "anh yêu em"
Em nguyện buông bỏ mọi thứ
Để chạy về phía anh
Những ngôi sao liền kề nhau
Như vẽ nên dáng vẻ em và anh ôm nhau
Trời đêm có sao
Áng mây có mưa
Còn cô gái bé nhỏ em đây
Chỉ mong có được anh
Xin cho phép em
Được bước vào tim anh
Nhân lúc không khí còn đang ngọt ngào
Có ánh sao trên bầu trời đêm
Có hạt mưa trong áng mây
Lúc này đây, em thật muốn nép
Trong chiếc áo khoác của anh
Anh vì em mà che đi gió lạnh
Cũng bảo vệ em khỏi bão táp phong ba
Trong bầu trời đêm bao la rộng lớn
Nghe thấy thanh âm anh
Nhẹ giọng bảo rằng "anh yêu em"
Em nguyện ý buông bỏ mọi thứ
Để chạy đến bên anh
Những ngôi sao nối liền cạnh nhau kia
Tựa như hình bóng
Em và anh đang ôm lấy nhau.
Trình bày: Lam Tâm Vũ
Original Version: Vương Minh.
Trans: Aries Cỏ Dại, Bánh Bột
Lyricist: Từ Gia Úy
Composer: Miêu Tiểu Thanh
Arranger, Guitar: Tiết Nguy
"Có ánh sao trên bầu trời đêm, có hạt mưa trong áng mây
Lúc này đây, em thật muốn nép trong chiếc áo khoác của anh
Anh vì em mà che đi gió lạnh cũng bảo vệ em khỏi bão táp phong ba
Trong bầu trời đêm bao la rộng lớn
Nghe thấy thanh âm anh nhẹ giọng bảo rằng" anh yêu em "
Em nguyện ý buông bỏ mọi thứ để chạy đến bên anh
Những ngôi sao nối liền cạnh nhau kia
Tựa như hình bóng em và anh đang ôm lấy nhau.."
"Bóng Dáng Sao Trời" - một ca khúc nhạc Trung có giai điệu trầm lắng, nhẹ nhàng, du dương, tạo cảm giác bình yên khi nghe vào, bản gốc của bài này thuộc về Vương Minh, còn bản được mang đến đây là bản cover giọng nữ của Lam Tâm Vũ - người từng cover hoặc có vài bài gốc từng rất hot một thời như "Vịnh Alaska", "Tiểu Vũ", "Hình Ảnh Phản Chiếu".. Về phần lời, ca từ bài ca này vừa đơn giản, dễ hiểu lại vừa khiến cho ta có cảm giác rung động nhẹ nhàng len lỏi vào sâu trong tâm hồn, nó lãng mạn, nó dịu êm, xao xuyến, bồi hồi, cũng có đâu đó cái cảm giác muốn yêu đương một ai đó, muốn cảm giác cảm giác ngọt ngào, ấm áp giống như ca từ mà bài hát này mang lại.
Original Version:
Cover by Hoàng Tinh, Khâu Đỉnh Kiệt:
Cover by Trương Bích Thần:
Lời bài hát:
夜晚拥有星星
云朵拥有雨滴
此刻我正好想躲进你的大衣
你为我挡着风
也帮我挡住狂风暴雨
在茫茫夜空里
听见你的声音轻轻说我爱你
我就愿意放下所有朝你奔去
星星连在一起
好像我和你拥抱的剪影
夜晚有星
云朵有雨
小小的我却只想能够有你
申请进入
你的心里
趁着空气正好甜腻
夜晚拥有星星云朵拥有雨滴
此刻我正好想躲进你的大衣
你为我挡着风
也帮我挡住狂风暴雨
在茫茫夜空里
听见你的声音轻轻说我爱你
我就愿意放下所有朝你奔去
星星连在一起
好像我和你拥抱的剪影
夜晚拥有星星
云朵拥有雨滴
此刻我正好想躲进你的大衣
你为我挡着风
也帮我挡住狂风暴雨
在茫茫夜空里
听见你的声音轻轻说我爱你
我就愿意放下所有朝你奔去
星星连在一起
好像我和你拥抱的剪影
夜晚拥有星星
云朵拥有雨滴
此刻我正好想躲进你的大衣
你为我挡着风
也帮我挡住狂风暴雨
在茫茫夜空里
听见你的声音
轻轻说我爱你
我就愿意放下所有朝你奔去
星星连在一起
好像我和你拥抱的剪影
Pinyin:
Yèwǎn yǒngyǒu xīngxīng
Yúnduǒ yǒngyǒu yǔdī
Cǐkè wǒ zhènghǎo xiǎng duǒ jìn nǐ de dàyī
Nǐ wèi wǒ dǎngzhe fēng
Yě bāng wǒ dǎngzhù kúangfēng bàoyǔ
Zài mángmáng yèkōng lǐ
Tīngjìan nǐ de shēngyīn qīng qīng shuō wǒ ài nǐ
Wǒ jìu yùanyì fàngxìa suǒyǒu zhāo nǐ bēn qù
Xīngxīng lían zài yīqǐ
Hǎoxìang wǒ hé nǐ yǒngbào de jiǎnyǐng
Yèwǎn yǒu xīng
Yúnduǒ yǒu yǔ
Xiǎo xiǎo de wǒ què zhǐ xiǎng nénggòu yǒu nǐ
Shēnqǐng jìnrù
Nǐ de xīnlǐ
Chènzhe kōngqì zhènghǎo tían nì
Yèwǎn yǒngyǒu xīngxīng yúnduǒ yǒngyǒu yǔdī
Cǐkè wǒ zhènghǎo xiǎng duǒ jìn nǐ de dàyī
Nǐ wèi wǒ dǎngzhe fēng
Yě bāng wǒ dǎngzhù kúangfēng bàoyǔ
Zài mángmáng yèkōng lǐ
Tīngjìan nǐ de shēngyīn qīng qīng shuō wǒ ài nǐ
Wǒ jìu yùanyì fàngxìa suǒyǒu zhāo nǐ bēn qù
Xīngxīng lían zài yīqǐ
Hǎoxìang wǒ hé nǐ yǒngbào de jiǎnyǐng
Yèwǎn yǒngyǒu xīngxīng
Yúnduǒ yǒngyǒu yǔdī
Cǐkè wǒ zhènghǎo xiǎng duǒ jìn nǐ de dàyī
Nǐ wèi wǒ dǎngzhe fēng
Yě bāng wǒ dǎngzhù kúangfēng bàoyǔ
Zài mángmáng yèkōng lǐ
Tīngjìan nǐ de shēngyīn qīng qīng shuō wǒ ài nǐ
Wǒ jìu yùanyì fàngxìa suǒyǒu zhāo nǐ bēn qù
Xīngxīng lían zài yīqǐ
Hǎoxìang wǒ hé nǐ yǒngbào de jiǎnyǐng
Yèwǎn yǒngyǒu xīngxīng
Yúnduǒ yǒngyǒu yǔdī
Cǐkè wǒ zhènghǎo xiǎng duǒ jìn nǐ de dàyī
Nǐ wèi wǒ dǎngzhe fēng
Yě bāng wǒ dǎngzhù kúangfēng bàoyǔ
Zài mángmáng yèkōng lǐ
Tīngjìan nǐ de shēngyīn
Qīng qīng shuō wǒ ài nǐ
Wǒ jìu yùanyì fàngxìa suǒyǒu zhāo nǐ bēn qù
Xīngxīng lían zài yīqǐ
Hǎoxìang wǒ hé nǐ yǒngbào de jiǎnyǐng
Vietsub:
Trời đêm chứa những vì sao
Áng mây chứa những hạt mưa
Phút giây này em rất muốn
Được nép vào trong áo khoác của anh
Để anh che gió cho em
Và che chắn cả bão táp mưa sa
Trong màn đêm mênh mang
Nghe tiếng anh khẽ bên tai
Anh nói rằng "anh yêu em"
Em nguyện buông bỏ mọi thứ
Để chạy về phía anh
Những ngôi sao liền kề nhau
Như vẽ nên dáng vẻ em và anh ôm nhau
Trời đêm có sao
Áng mây có mưa
Còn cô gái bé nhỏ em đây
Chỉ mong có được anh
Xin cho phép em
Được bước vào tim anh
Nhân lúc không khí còn đang ngọt ngào
Có ánh sao trên bầu trời đêm
Có hạt mưa trong áng mây
Lúc này đây, em thật muốn nép
Trong chiếc áo khoác của anh
Anh vì em mà che đi gió lạnh
Cũng bảo vệ em khỏi bão táp phong ba
Trong bầu trời đêm bao la rộng lớn
Nghe thấy thanh âm anh
Nhẹ giọng bảo rằng "anh yêu em"
Em nguyện ý buông bỏ mọi thứ
Để chạy đến bên anh
Những ngôi sao nối liền cạnh nhau kia
Tựa như hình bóng
Em và anh đang ôm lấy nhau.