


Lyrics:
What's the trick? I wish I knew
I'm so done with thinking through all the things I could've been
And I know you wonder me, too
All it takes is that one look at you and I run right back to you
You cross that line and it's time to say F you
What's the point in saying that when you know how I'll react?
You think you can just take it back, but shit just don't work like that
You're the drug that I'm addicted to, and I want you so bad
Guess I'm stuck with you, and that's that
"Cause when it all falls down, then whatever
When it don" t work out for the better
If it just ain't right, and it's time to say goodbye
When it all falls down, when it all falls down
I'll be fine
I'll be fine
You're the drug that I'm addicted to
And I want you so bad, but I'll be fine
Why we fight? I don't know
We say what hurts the most
Oh, I tried staying cold, but you take it personal
All these firing shots and making ground
It's way too hard to cope, but I still can't let you go
"Cause when it all falls down, then whatever
When it don" t work out for the better
If it just ain't right, and it's time to say goodbye
When it all falls down, when it all falls down
I'll be fine
I'll be fine
You're the drug that I'm addicted to and I want you so bad
But I'll be fine
I'll be fine, fine, fine
Fine, fine, fine, fine, fine
I'll be fine, fine, fine
Fine, fine, fine, fine, fine
I'll be fine, fine, fine
Fine, fine, fine, fine, fine
I'll be fine, fine, fine
Fine, fine, fine, fine, fine
"Cause when it all falls down, then whatever (Then whatever, babe)
When it don" t work out for the better (For the better)
If it just ain't right, and it's time to say goodbye
When it all falls down (When it all, when it all)
When it all falls down (When it all falls down)
I'll be fine
(Fine, fine, fine) I'll be fine (I'll be fine)
You're the drug that I'm addicted to and I want you so bad
But I'll be fine (I'll be fine), and that's that
Lời dịch:
Lại là trò đùa gì nữa đây? Em ước gì mình có thể biết!
Em phát ngán mỗi khi phải suy nghĩ
Về tất cả những gì mình đã phải trải qua
Và em biết anh cũng đang nghĩ như thế
Chỉ cần một ánh nhìn thôi em sẽ ngay lập tức chạy về phía anh
Anh đã vượt quá giới hạn rồi! Nên đã đến lúc kết thúc với anh
Có được gì không khi nói ra những lời đó khi mà anh biết phản ứng của em?
Anh tưởng lời đã nói là có thể rút lại được à?
Nhưng đừng mơ! Chuyện không dễ dàng vậy đâu
Anh như thuốc phiện khiến em trở nên nghiện ngập
Em luôn điên cuồng hướng về anh
Em đoán mình đã bị mắc kẹt với anh
Vậy đó!
Vì khi mọi chuyện đã đổ vỡ rồi thì điều gì có xảy ra đi nữa
Khi vạn vật không thể chuyển biến theo cái cách tốt hơn
Nếu giữa chúng ta là sai lầm thì đã đến lúc để nói lời chia tay
Khi mọi thứ tan vỡ
Khi chẳng còn gì để cứu vãn
Thì em sẽ ổn thôi
Lại sẽ ổn
Anh là liều thuốc em không thể thiếu
Và em luôn mù quáng theo anh
Nhưng em sẽ luôn ổn
Sao chúng ta lại cãi nhau thế? Anh không biết
Ta nói những lời gây tổn thương nhất
Tất cả những gì anh có thể làm là giữ bình tĩnh
Nhưng em lại không chịu buông xuôi mọi chuyện
Khi những viên hỏa phóa đã được tung ra và trở nên dữ dội
Thật quá khó để chống cự lại nhưng anh vẫn không thể buông tay em!
Vì khi tất cả có sụp đổ hay chuyện gì xảy ra đi nữa
Khi mọi thứ chẳng thể diễn biến theo cách tốt nhất
Khi đã quá sai rồi thì chính là lúc buông lời từ biệt
Khi không còn gì cứu vãn được nữa
Anh sẽ ổn thôi
Anh lại sẽ ổn
Em đã điên cuồng vì anh rất lâu rồi
Nhưng em lại sẽ ổn thôi
Em sẽ ổn thôi
Lại sẽ ổn (4)
Vì khi mọi thứ đã không còn tốt đẹp thì có làm gì đi nữa (bất cứ điều gì)
Khi trái đất này không thể xoay theo hướng tốt hơn (tốt hơn)
Khi hai ta đã đi sai hướng đó là lúc nên buông xuống lời từ biệt
Khi mọi thứ sụp đổ (khi tất cả, tất cả)
Khi tất cả đã không còn đúng hướng (tất cả vụn vỡ)
Em sẽ lại ổn thôi
Anh là liều thuốc đọc khiến em không thể buông xuôi
Nhưng em sẽ ổn (sẽ ổn mà)
Vậy thôi!