

12 to 12
Thể hiện: Sombr
Phát hành 25/7/2025
Album "I Barely Know Her"
Điểm đặc biệt của ca khúc và cả album nằm ở cách Sombr xây dựng phần hòa âm tuyệt vời với sự ảnh hưởng từ phong cách của Beach Boys và Brian Wilson kết hợp với những đoạn điệp khúc được đan cài bằng các lớp giọng bè dày, tạo nên một "bức tường âm thanh" đầy cảm xúc. Dù "12 to 12" mang màu sắc tươi vui hơn những ca khúc khác trong album, nó vẫn là tiếng vọng từ một trái tim tan vỡ chưa lành.
Với album"I Barely Know Her", Sombr không chỉ chứng minh mình không còn là nghệ sĩ phòng thu tự phát, mà đã thật sự bước ra sân khấu lớn với tư duy âm nhạc sắc sảo, trưởng thành. "12 to 12" là một ví dụ tiêu biểu cho khả năng kết hợp giữa âm nhạc đại chúng và chiều sâu cảm xúc trong phong cách sáng tác của anh.
Lời bài hát
I don't want anyone else
From the hours of 12 to 12
I am not the least compelled
By anyone but yourself
Look at me, it makes me melt
I know you wanna see me in hell, my love
I'm dealing with the cards I've dealt
While you're dancing with somebody else
Was it always in your plan to leave eventually?
Because to me, there's no one else that could make sense to me
The last and final puzzle piece
In a room full of people, I look for you
Would you avoid me, or would you look for me too?
Tell me, is our story through?
Or do our hearts still beat in two?
I've never felt anything
Like the love from my final days
Why'd you wait
To show me you could do it this way?
I'll never look at you, look at you the same
We met in a Paris cafe
I said, "Can I sit with you, comment ça se fait?"
My mistake
If I'd known that it would happen this way
I never look at you, looked in the first place
Was it always in your plan to leave eventually?
Because to me, there's no one else that could make sense to me
The last and final puzzle piece
In a room full of people, I look for you
Would you avoid me, or would you look for me too?
Tell me, is our story through?
Or do our hearts still beat in two?
Baby, I'm delusional
And the way you act is usual
Maybe in another world
I won't feel so unlovable
In a room full of people, I look for you
Would you avoid me, or would you look for me too?
Tell me, is our story through?
Or do our hearts still beat in two?
In a room full of people, I look for you
Would you avoid me, or would you see me through?
Tell me, is our story through?
Or do our hearts still beat in two?
Lời dịch
Anh không muốn ai khác
Từ mười hai giờ đến mười hai giờ
Anh chẳng hề thấy bị cuốn hút
Bởi bất kỳ ai ngoài em
Nhìn anh đi, em khiến anh tan chảy
Anh biết em muốn thấy anh lụi tàn, tình yêu của anh
Anh đang xoay xở với những quân bài mình đã rút
Trong khi em đang khiêu vũ cùng một người khác
Có phải ngay từ đầu em đã định rời bỏ anh?
Bởi với anh, chẳng ai khác có thể khiến mọi thứ có ý nghĩa
Em là mảnh ghép cuối cùng của bức tranh
Giữa một căn phòng đầy người, anh vẫn tìm kiếm em
Liệu em sẽ lảng tránh anh, hay cũng sẽ tìm kiếm anh?
Hãy nói đi, chuyện của chúng ta đã kết thúc chưa?
Hay trái tim ta vẫn còn hòa cùng nhịp đập?
Anh chưa từng cảm thấy điều gì
Giống như tình yêu ở những ngày cuối cùng đó
Tại sao em phải đợi
Mới cho anh thấy em có thể yêu anh theo cách ấy?
Anh sẽ chẳng thể nhìn em
Giống như trước kia nữa
Ta gặp nhau ở một quán cà phê Paris
Anh hỏi: "Anh có thể ngồi cùng em không, comment ça se fait?"
Lỗi của anh thôi
Nếu biết mọi thứ sẽ như thế này
Anh đã không nhìn em từ ánh nhìn đầu tiên
Có phải em luôn định rời đi từ đầu?
Bởi với anh, em là người duy nhất khiến mọi thứ trở nên đúng đắn
Mảnh ghép cuối cùng của trái tim anh
Giữa căn phòng đầy người, anh tìm em
Em sẽ lẩn tránh, hay cũng sẽ tìm anh?
Hãy nói đi, chuyện chúng ta đã hết thật chưa?
Hay tim ta vẫn còn đập vì nhau?
Em yêu, có lẽ anh đang ảo tưởng
Nhưng cách em cư xử cứ lặp lại như cũ
Có thể ở một thế giới khác
Anh sẽ không cảm thấy mình thật đáng bị bỏ rơi
Giữa một căn phòng đầy người, anh vẫn tìm kiếm em
Em sẽ tránh ánh mắt anh, hay sẽ nhìn thấu trái tim này?
Nói anh nghe, liệu mọi thứ đã chấm dứt chưa?
Hay chúng ta vẫn còn gì đó chưa nói ra?
Chỉnh sửa cuối: